Results 1 - 15 of 15
-
My Hotels La Spezia is inside the city center, easy to reach and ideal for visiting the splendid 5 Terre coast. For business travelers, they will find a well equipped hotel with meeting room and free fast internet connection
Il My Hotels di La Spezia si trova nel centro della città, facilmente raggiungibile con ogni mezzo. E' l'hotel moderno per chi si muove per affari perchè dispone di una sala riunione, camere con ampia scrivania e collegamento internet veloce e gratuito e contemporaneamente il punto di partenza per tutti coloro che desidarano visitare lo splendido scenario delle cinque terre.
-
Hotel offers with its 52 rooms a great ideal base to visit the villages of Cinque Terre and Golfo dei Poeti. It's situated not too far away from the Port and you can it easily from the Motorway. We offer a big private parking lot and garden. We have an efficient team that will help you 24 hours a day offering Tourist Information. Our purpose is to offer our guests a great and relaxing stay in that way you will have a free service shuttle to go to the boats departure or to the train station.
L'Hotel rappresenta la base ideale per visitare le Cinque Terre e il Golfo dei Poeti con Lerici e Portovenere. E' situato a pochi metri dal porto mercantile facilmente raggiungibile dall'autostrada con ampio parcheggio privato e giardino. E' possibile acquistare direttamente in albergo la Cinque Terre Card e I biglietti del treno. Per rendere ancora più gradevole e rilassante il vostro soggiorno offriamo un servizio navetta gratuito per gli imbarchi dei traghetti e per la stazione ferroviaria.
-
Set in Campiglia, a little village at the entrance of the National Parc of Cinque Terre (protected by UNESCO), this cosy B&B boasts enchanting views over the sea in Tramonti di Campiglia (sp). An ideal base for nature lovers, trekkers and excursionist, the B&B is immersed within an area of natural beauty, surrounded by various paths which will lead to you to discover Portovenere or Riomaggiore on foot (the first is approximately 2 hours away, the second is 2 hours and 30 minutes). After a long day, relax in the welcoming rooms, each one dedicated to the constellations which they directly overlook. Accurately furnished, they offer marvellous views on the terraces sloping down towards the sea.
Situato a Campiglia, un piccolo paese all'ingresso del Parco Nazionale delle Cinque Terre (patrimonio dell'umanità dell'UNESCO), questo accogliente bed & breakfast offre incantevole vista del mare di Tramonti di Campiglia (La Spezia). Base ideale per gli amanti della natura, gli escursionisti e gli esploratori, il bed & breakfast si trova in una regione caratterizzata dalle bellezze naturali e ricca di sentieri che conducono a Portovenere (in due ore) o Riomaggiore (in due ore e mezza) a piedi. Dopo una lunga giornata, potrete rilassarvi nelle accoglienti camere, ciascuna dedicata alla costellazione di cui offre la vista. Accuratamente arredate, offrono splendida veduta sulle terrazze che scendono sul mare.
-
Ideally situated near the railway station and the ferry port of La Spezia, this family-run hotel boasts easy access to the city's attractions and to the surrounding areas. Guests can make use of the excellent transport network and pay a visit to the neighbouring towns of Cinque Terre, Portovenere and Lerici. As well as comfortable and fully-equipped rooms, where guests can unwind after an active day, the hotel has a 24-hour reception, where it is possible to gain information on the major tourist attractions.
Grazie alla sua posizione nei pressi della stazione ferroviaria e del molo dei traghetti di La Spezia, questo albergo a gestione familiare consente di raggiungere facilmente tutti i siti di interesse della città e dei dintorni. I clienti possono usufruire della eccellente rete dei trasporti e visitare durante il loro soggiorno le famose località delle Cinque Terre, di Portovenere e di Lerici. L'hotel dispone di accoglienti camere, dove rilassarsi dopo una giornata piena di attività, e di una reception aperta 24 ore al giorno, dove è possibile ottenere informazioni sulle principali attrazioni turistiche.
-
This historical listed building, recently renovated, located in the vicinity of Cinque Terre National Park, has 5 rooms with private bathroom and television. Moreover the hotel has a private parking and a restaurant, where typical regional dishes are served. In summertime guests can enjoy pleasant and quite evenings in the large garden.
Edificio classificato testimoniale recentemente ristrutturato e ubicato nelle immediate vicinanze del parco nazionale Delle Cinque Terre e dal Golfo dei Poeti (Lerici e San Terenzo) Gestito a conduzione famigliare, offre alla sua clientela cinque camere, tutte dotate di bagno, televisione e parcheggio privato gratutito. Nella struttura è presente anche un servizio ristorazione, con piatti tipici della cucina ligure e spezzina. Nella stagione estiva si può usufruire anche di un ampio giardino per trascorrere piacevoli e tranquille serate.
-
The Hotel Nella in la Spezia is located near all the tourist attractions on the Ligurian Riviera. The hotel's position provides easy access to the railway station (15 minutes to Cinque Terre) and nearby sandy beaches.
L'Hotel Nella di La Spezia si trova vicino ai luoghi di interesse turistico della Riviera Ligure. La posizione dell'albergo consente di raggiungere facilmente la stazione ferroviaria (per le Cinque Terre, 15 minuti) e le vicine spiagge sabbiose.
-
Situated in the heart of the city, this elegant and striking 3-star hotel fuses a privileged position with an array of amenities. Ideal for business and pleasure, it presents bright and airy accommodation on the edge of the pedestrian zone. Unwind in the comfortably spacious interiors; relax in the chic lobby,sip refreshments in the bar, conduct business in the computer room or retreat to the privacy of your tastefully decorated and fully-equipped room. Venture over the threshold; culture vultures can satisfy their cravings at the impressive assortment of museums and on a tour of the historical monuments.Utilise it as an ideal starting point for reaching Genoa and Pisa. Return to the welcoming ambience of this pretty property and rest before another days escapades in La Spezia.
Situato nel cuore della città, questo elegante ed imponente hotel a 3 stelle unisce una posizione privilegiata ai tanti servizi offerti. Ideale per gli affari e per svagarsi, si presenta come una struttura luminosa e ariosa ai limiti della zona pedonale. Potete rilassarvi negli ambienti confortevolmente spaziosi e nell'elegante hall, gustare i drink preparati nel bar, condurre i vostri affari nella sala computer o ritirarvi nella riservatezza offerta dalle camere decorate con gusto e completamente accessoriate. Varcate la soglia dell'hotel e soddisfate la vostra fame di cultura grazie ai tanti musei e monumenti storici presenti in zona. Utilizzate questo hotel come punto di partenza ideale per raggiungere Genova e Pisa. Ritornate nell'accogliente atmosfera di questo hotel e riposatevi prima di affrontare un'altra giornata a La Spezia.
-
Le Ville Relais Club includes two tipical Ligurian houses set in a splendid position in the West of the Guld of La Spezia. Beautiful garden with a swimming pool and sun terrace set among olive groves and lemon trees overlooking the Gulf of La Spezia.
Le Ville Relais Club è costituito da due tipiche case liguri situate in splendida posizione panoramica sul versante occidentale del Golfo della Spezia, con camere deluxe e suite. Attrezzato per distensive passeggiate e momenti di relax a pochi km dal Parco delle 5 Terre, Portovenere e le maggiori mete turistiche liguri.
-
Exchange the stresses and strains of daily life for an atmosphere of warm, professional hospitality and a host of modern comforts. Located 1 km from the main motorway junction for the Cinque Terre (Carrodano/Levanto), the hotel is the ideal base for tourists who long for proximity to the seaside and nature: it is close to the stunning coasts of Cinque Terre, Levanto and Bonassola, as well as to the lush green areas of Val di Vara and Valle del Biologico (Valley of Biological products).
-
The hotel Costa is a small structure in la spezia's commercial heart, in the Town-Center. A comfortable, practical, hospitable little hotel, recently restructured, which offers an exceptional service for this category. The guests will be enthusiastic about the courtesy, and the familiar climate.
Una piccola struttura alberghiera nel cuore commerciale di la spezia. Un piccolo “hotel” accogliente, confortevole, recentemente ristrutturato, che può vantare un servizio elevato per la sua categoria, oltre alla cordialità ed all’ambiente familiare e amichevole che gli ospiti avvertono sin da subito.
-
The Hotel Corallo, with a private garage, is located in the centre of La Spezia and is easy to reach from the highway as it is close to the 5 Terre boat service and the Central railway station. The hotel has been recently restored, the rooms have been furnished elegantly with all the modern facilities to satisfy both business and leisure clients. The family management provides warm hospitality, starting with the breakfast, which can be served in your room upon request.
L'Hotel Corallo si trova nel centro di La Spezia, nei pressi della stazione ferroviaria e della stazione d'imbarco delle 5 Terre. È facilmente raggiungibile dall'autostrada ed è dotato di garage privato. L'albergo è stato recentemente ristrutturato e le sue camere sono state arredate con eleganza e dotate di tutti i comfort utili a soddisfare sia chi viaggia per affari, sia chi viaggia per piacere. La gestione familiare è garanzia di ospitalità, a cominciare dalla colazione che, su richiesta, può essere consumata in camera.
-
Facing the square in front of the central train station and just a short walk from the pedestrian area in the old town centre, this hotel is ideal for visitors who want to visit La Spezia and the famous coastal locations such as the Cinque Terre, Portovenere, Lerici.
Affacciato sulla piazza della stazione centrale ed a pochi passi dal centro storico pedonale, questo albergo costituisce l'alloggio ideale per tutti coloro che desiderano visitare la città e le note località limitrofe come Cinque Terre, Portovenere, Lerici.
-
This friendly, family-run hotel is situated in the historic centre of La Spezia. It offers twelve, simply-furnished rooms at a good quality price. Five minutes walk away from the railway station, (where a 10 mins journey takes you to Le Cinque Terre), bus station and harbour. From the harbour, daily ferries take you to to Portovenere, the island of Palmaria and Le Cinque Terre.
Hotel a conduzione familiare, dall'atmosfera cordiale, situato nel centro storico di La Spezia. Dispone di 12 camere arredate sobriamente, caratterizzate da un ottimo rapporto qualità-prezzo. Dista 5 minuti a piedi dalla stazione ferroviaria (da cui in 10 minuti è possibile raggiungere le Cinque Terre) dalla stazione degli autobus e dal porto. Il porto è collegato quotidianamente con Portovenere, l'isola di Palmaria e con le Cinque Terre, grazie ad un servizio giornaliero di traghetti.
-
Located in the heart of La Spezia city centre the lodgings 'Il Centro' is few kilometres from Cinque Terre, Lerici and Portovenere. 'Il Centro' is near public gardens and the beautiful sea-front 'Passeggiata Morin' where boat services link 5 Terre, Lerici, Portovenere, Portofino and other interesting places in the eastern coast. Easy walking distance of the railway station allows tourist to visit Cinque Terre using frequent shuttle service.
Il Centro si trova a La Spezia a pochi chilometri dalle 5 Terre, da Lerici e da Portovenere. A pochi passi dalla struttura troviamo I giardini ed il lungomare della città, dal quale parte il servizio di battelli di collegamento con le 5 terre, Lerici, Portovenere, Portofino ed altre località della riviera di Levante. La stazione ferroviaria, da cui è possibile prendere treni navetta per le 5 Terre, è raggiungibile in pochi minuti di cammino.
-
Jolly Hotel La Spezia is a seafront property situated only 150 metres from La Spezia's harbour and town centre, making it the perfect base for visiting this charming sea town. The hotel offers an array of services such as a restaurant (with an outdoor terrace in the summer), bar and meeting facilities. The hotel staff will endeavour to offer you a personal and attentive service. The property offers a selection of single and double rooms, all featuring a private bathroom and other standard facilities. Moreover, the hotel is perfectly placed for a drive to the magnificent coastal towns of Cinque Terre, Portovenere and Portofino.
Il Jolly Hotel è una struttura situata sul lungomare, a soli 150 metri dal porto e dal centro di La Spezia, base ideale per visitare questa incantevole città di mare. L'hotel offre numerosi servizi, come ristorante (con terrazza all'aperto in estate), bar e sale congressi. Lo staff dell'hotel vi offrirà un servizio scrupoloso e personalizzato. La struttura offre camere singole e doppie, tutte con bagno privato e altre dotazioni standard. Inoltre, l'hotel gode di una posizione perfetta per visitare le città costiere di Cinque Terre, Portovenere e Portofino.
|