Results 1 - 5 of 5
-
The Majestic is a modern hotel located in a strategic position just 5 minutes walking distance of the centre of Brindisi, near the train station and the harbour. This hotel features every comfort such as ample accommodations, a restaurant, a snack bar and a meeting room accommodating up to 120 people. The ideal choice both for leisure and business travelers and the a starting point for discovering Salento region.
L'Hotel Majestic è una struttura moderna, situata in una posizione strategica, a solo cinque minuti dal centro di Brindisi, accanto alla stazione ferroviaria e al porto. L'albergo dispone di tutti i comfort, quali sistemazioni spaziose, un ristorante, uno snack bar e una sala riunioni con capienza massima di 120 persone. Rappresenta la scelta ideale sia per i viaggiatori d'affari che di piacere, nonché un ottimo punto di partenza per esplorare la regione del Salento.
-
Minerva
Brindisi: Ss 16 Per S. Vito Dei Normanni
|
  
|
Immersed in a green area of nearly 3-hectares, this newly renovated hotel boasts all modern comforts within a peaceful setting near the historic city of Brindisi. Ideal for both business and leisure travellers, the hotel offers 2 fully-equipped conference rooms, in addition to a shuttle service to and from the airport, railway station, and port, for ferries to Greece (all on request). For a relaxing day, you can soak up the warm Mediterranean sun by the swimming pool, or challenge yourself with a game of tennis on the hotel’s courts. You can also take a moment to keep in touch with family, friends and colleagues using the internet point.
Immerso in un'aria verde di quasi 3 ettari, questo hotel, recentemente rinnovato, vanta tutti i comfort in un contesto tranquillo della storica città di Brindisi. Ideale sia per i viaggi d'affari che per quelli di piacere, questo albergo dispone di due sale conferenze completamente accessoriate e di servizio navetta da/per l'aeroporto/ la stazione ferroviaria/ il porto e per i traghetti per la Grecia (servizio disponibile su richiesta). Coloro che desiderano trascorrere una giornata all'insegna del relax, potranno godersi il calore del sole mediterraneo presso la piscina dell'albergo. Chi desidera invece praticare sport, potrà approfittare dei campi da tennis messi a disposizione dalla struttura. Minerva è dotato inoltre di internet point.
-
hotel villaggio nemo is located ina a quiet area close to the tourist port costa morena (500,00 metres)the first important point for boats for Greece and turkey.the as rooms are exactly the small pretty Mediterranean apartment. totally independent. the apartment are composed of bad room, kitchen, bath room, supervise car parking, the small terrace. in one structure dipped in the green garden. the apartment are all aquip to: self managing air-conditioning, tv/color, internet fast connection, telephone with outside/inside line. mini bar and kitchen with all necessary aquipment for make your meal. all the rooms are clean up every day, order to offer you an pleasant and relaxant stay The professionality and the organization constitute, moreover, one of the fundamental points of our way to receive the customer, familiar italian treatment. In the residence you will find simple, quality and sympathy that has rendered us celebrates.
l?hotel residence villaggio nemo è situato nei pressi del porto d?imbarco dei traghetti per la Grecia e Turchia .le nostre camere,sono dei veri e propri mini appartamenti indipendenti,immersi nel verde,compresisi di camera notte,bagno privato,cucina attrezzata,terrazzino,e posto macchina custodito.gli alloggi sono tutti dotati di:aria climatizzata gestibile autonomamente,tv/color,mini bar, Telefono linea esterne e interna,internet alta velocità,e cucina attrezzata per la preparazione dei vostri pasti.la professionalità e l'organizazione costituiscono,inoltre uno dei punti fondamentali del nostro modo di accogliere il cliente,trattamento familiare.
-
Recently converted into a luxury 5-star hotel, this traditional masseria is built in limestone and clay and was once the seat of the knights of Malta. The charming hotel is surrounded by large expanses of olive trees, almond trees and endless vegetation. With its garden, ceremony hall and inner rooms, it is the ideal setting for a wedding, party, soiree or special occasion. At night, the garden is lit by candlelight, plunging the guest into a timeless ancient world. Boasting the largest swimming pool and spa in Puglia, the hotel offers a range of the most modern beauty treatments, as well as a sauna and solarium. Moreover, during their stay, guests can explore the stunning surroundings by taking one of the hotel?s horses on an unforgettable excursion through more than 10 km of beaten paths belonging to the estate.
Recentemente trasformato in un hotel cinque stelle di lusso, questa tradizionale masseria è costruita in calcare e argilla ed è stata un tempo la sede dei cavalieri di Malta. L'affascinante hotel è circondato da ampie distese di ulivi, mandorli e infinita vegetazione. Con il suo giardino, la sala cerimonia e le camere interne, è l'ambiente ideale per un matrimonio, una festa, una serata mondana o un'occasione speciale. La sera, il giardino è illuminato a lume di candela, creando un'atmosfera che immerge l'ospite in un mondo antico senza tempo. Vantando la più grande piscina e centro termale in Puglia, l'hotel offre una varietà dei più moderni trattamenti di bellezza, oltre che una sauna ed un solarium. Inoltre, durante il loro soggiorno, gli ospiti possono esplorare i meravigliosi dintorni facendo un'escursione indimenticabile su uno dei cavalli dell'hotel, attraverso più di 10 km di sentieri battuti appartenenti alla tenuta.
-
Torre Coccaro is the name of this Masseria built in the XVI century. The land around is full of antique olive trees. The mission of the five star resort is to bring back the guests to the antique natural life. These kinds of Masserias are in fact sighting towers against the attacks of the Turkish pirates and they are all in the same line approximately 1 km from the sea in order to see first attack. With the time passing they have been used for the production of the green gold: the olive oil.33 rooms all with their own private little garden deep in the olive trees territory of the fasano planes, 2 rooms are in the antique caves. Meanwhile there are rooms in the antique tower where they used to hang cherry tomatoes to dry for winter and where you can see blue sea from a little spy-window. Other rooms are located inside the courtyard of the Masseria and one has its own antique orchard garden that makes you dizzy with all the scents.
Torre Coccaro, il nome di questa Masseria, costruito nel XVI secolo. La terra antica circostante ? ricca di alberi di olive. Questo resort di 5 stelle, vi condurr? nel passato. Questi tipi di Masserie, furono costruite contro gli attacchi dei pirati turchi, e si trovano tutte a circa un chilometro dal mare, in modo da far fronte ai primi attacchi. Con il tempo, sono state utilizzate per la produzione dell'oro verde: l'olio di oliva.33 camere, tutte con gardino privato, in questo affascinante territorio della zona del Fasano, 2 delle camere sono in cave antiche. Vi sono anche camere nella torre antica, utilizzate per essiccare i pomodori durante l'inverno, e da dove si pu? scorgere attraverso piccoli fessure del blu del mare. Le altre camere sono ubicale nel cortile interno della Masseria, con giardini di orchidee, dai svariati colori.
|