Right on the seafront of Castiglione della Pescaia, Hotel Miramare offers free parking, free Wi-Fi in public areas, and bright air-conditioned rooms. Grosseto is 22 km away. Each room at the Miramare comes with an LCD TV, fridge and private bathroom with shower and hairdryer. They are all fitted with light-wood furnishings. The restaurant is always open and serves local recipes and traditional Italian cuisine. Breakfast is continental style. The hotel is 55 minutes by car from Piombino, where you can catch a ferry to the island of Elba.
Situato direttamente sul lungomare di Castiglione della Pescaia, a 22 km da Grosseto, l'Hotel Miramare propone luminose sistemazioni climatizzate e mette gratuitamente a vostra disposizione un parcheggio e la connessione Wi-Fi nelle aree comuni. Tutte le camere del Miramare sono dotate di arredi in legno chiaro, TV LCD, frigorifero e bagno privato con doccia e asciugacapelli. Il ristorante è sempre aperto e serve specialità locali e piatti della tradizione italiana. La prima colazione è in stile continentale. L'hotel dista 55 minuti di auto da Piombino, punto di partenza dei traghetti per l'isola d'Elba.