Hotel Costa Verde is set just a 5-minute walk from Castiglioncello Train Station, and it offers air-conditioned rooms. Set in its garden, it features a traditional restaurant, free Wi-Fi throughout and free private parking. The rooms are decorated in a classic style, and provided with a TV and an en suite bathroom. The restaurant specialises in typical Tuscan recipes, as well as Mediterranean cuisine. Breakfast includes a selection of sweet products. Livorno is a 30-minute drive from the hotel, and the sea with its beautiful beaches is just 50 metres.
Circondato da giardini, a soli 5 minuti a piedi dalla stazione ferroviaria di Castiglioncello, l'Hotel Costa Verde offre camere climatizzate, un ristorante tradizionale e servizi gratuiti, quali la connessione WiFi nella hall e un parcheggio privato. Arredate in stile classico, le sistemazioni presentano una TV e un bagno interno. Al mattino vi attende una prima colazione a base di prodotti dolci e salati. Ubicato a 30 minuti di auto da Livorno, l'Hotel Costa Verde dista soli 50 metri dal mare e dalle sue splendide spiagge.