Set in a 14th-century stone palace, this parador includes modern décor alongside authentic features, such as vaulted ceilings and antique furnishings. The spacious rooms come with a flat-screen TV. The elegant restaurant at Parador de Caceres serves traditional cuisine. Specialities include roast lamb shank and Iberian pork loin. The property also has a bar area and an outdoor terrace where meals or drinks can be enjoyed. Decorated in neutral tones, the rooms are equipped with air conditioning, heating and a minibar. They also include a private bathroom. Cáceres is a UNESCO World Heritage Site. Parador de Caceres is located next to the ancient Roman and Arab walls, and San Juan Church is just 200 metres away.
El Parador de Cáceres ocupa un palacio de piedra del siglo XIV y presenta elementos originales, como techos abovedados y muebles de época. El hotel se encuentra en el centro histórico de Cáceres, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Las habitaciones son amplias, están decoradas en tonos neutros y disponen de TV de pantalla plana, aire acondicionado, calefacción, minibar y baño privado. El restaurante del Parador de Cáceres sirve cocina tradicional en un ambiente elegante. Algunas de sus especialidades son pierna de cordero asada y lomo de cerdo ibérico. La iglesia de San Juan y el Museo de Cáceres están a solo 200 metros de distancia, mientras que la catedral de Santa María queda a 350 metros.