This seaside hotel overlooks Cape Martin and the gulf. It offers rooms with free Wi-Fi internet access and private terraces with panoramic views. All the air-conditioned guestrooms at the Hotel Le Roquebrune are equipped with satellite TV and are soundproofed. The Hotel Le Roquebrune is located just a few minutes' drive from the centre of Monte-Carlo and Menton. It is easily accessible from the motorway La Provencale, and private parking is available.
L'Hôtel Le Roquebrune, situé en bord de mer, surplombe le Cap Martin et le golfe. Il propose des chambres dotées d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une terrasse privée offrant une vue panoramique. Toutes les chambres de l'Hôtel Le Roquebrune sont insonorisées, climatisées et équipées de la climatisation. L'Hôtel Le Roquebrune est situé à seulement quelques minutes de route du centre de Monte-Carlo et de Menton. L'établissement est facilement accessible depuis l'autoroute La Provençale, et un parking privé est disponible.