Set in a 3000m² garden, this hotel is situated 6 km north of Châteauroux. It features a restaurant serving gastronomic cuisine and air-conditioned rooms with free Wi-Fi. Guest rooms at the Relais Saint Jacques have views of the countryside. A flat-screen TV and a private bathroom with a hairdryer and amenities are included in each room. A buffet breakfast is available daily and can be taken on the terrace in warmer weather. Guests can also have a continental breakfast served to their room. Relais Saint Jacques is situated along the pilgrim trail, Saint Jacques de Compostelle. The hotel is 2 km from the A20 motorway exit 12. Free parking is available on site.
Au coeur d'un jardin qui s'étend sur 3 000 m², cet hôtel se trouve à 6 km au nord de Châteauroux. Il propose un restaurant qui sert de la cuisine gastronomique et des chambres climatisées équipées d'une connexion Wi-Fi gratuite. Les chambres du Relais Saint Jacques donnent sur la campagne. Elles comprennent toutes une télévision à écran plat et une salle de bains privative avec sèche-cheveux et autres équipements. L'établissement propose chaque jour un petit-déjeuner buffet, que vous pourrez savourer sur la terrasse par temps chaud. Vous pourrez également vous faire servir un petit-déjeuner continental directement dans votre chambre. Situé à 2 km de la sortie 12 de l'autoroute A20, le Relais Saint Jacques est situé sur le chemin de Pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle. Un parking est disponible gratuitement sur place.