Auberge Normande provides en suite accommodation in Normandy. The rooms are equipped with a telephone, flat-screen TV and private bathroom. Free Wi-Fi and free parking are available. Normande's restaurant is in the heart of the Marais du Cotentin et du Bessin Regional Nature Park. It specialises in seafood dishes. Auberge Normande is just 200 metres from the Carentan Train Station and 2 km from the Paratroopers Museum. It is accessible from the N13 motorway.
L'Auberge Normande propose des hébergements avec salle de bains privative, en Normandie. Les chambres sont équipées d'un téléphone, d'une télévision à écran plat et d'une salle de bains privative. Une connexion Wi-fi et un parking sont mis gratuitement à votre disposition. Le restaurant de l'Auberge Normande est situé au c?ur du Marais du Cotentin et du parc naturel régional des marais du Bessin. Il se spécialise dans les plats de fruits de mer. L'Auberge Normande se trouve à 200 mètres seulement de la gare de Carentan, et à 2 km du musée des parachutistes. Il est accessible par l'autoroute N13.