A charming hotel that is ideally located in the heart of the historic old town of Cadiz, which enraptures the traveller with its warm mix of Andalucian, colonial and classical styles. Bedrooms are uniquely characteristic, assuming one of the various styles (Andaluz, rustic or colonial) featured in the hotel, and each is christened with a name of one of the distinct cultures that have settled in the city. The interior decoration has been carefully detailed with Moroccan-style hand-carved arches, water deposits converted into tables and stacked mosaic structures. All this is provided, without compromising on modern commodities such as wireless internet zones and plasma TV. The hotel specialises in serving Mediterranean and Arabic cuisine. Owing to its privileged location, any of the important historic and artistic monuments of the city are easily accessible. It is also well served by public transport, making it easy to reach the popular beach resort of La Caleta and the dock from which tours of the bay are offered on a catamaran.
Un Hotel con encanto en el centro histórico, ubicado en un antiguo caserón del siglo XIX que envuelve a los viajeros con su cálida mezcla de estilos andalusí, colonial y clásico. Habitaciones con personalidad propia y diferentes estilos (andalusí, rústico o colonial), bautizadas con nombres que evocan las distintas culturas que se asentaron en Cádiz. Decoración tratada con mucho mimo con detalles como arcos tallados artesanos marroquíes, aljibes convertidos en improvisadas mesas o estructuras mosaicas colocadas una a una. Todo ello sin olvidar las comodidades de hoy en día como zonas Wi-Fi o TV de plasma. Su comedor está especializado en cocina mediterránea y árabe. Gracias a su privilegiada situación, puede visitarse cualquiera de sus monumentos de valor histórico-artístico. Muy bien comunicado con el transporte público y cercano a la popular playa de La Caleta o al muelle que ofrece recorridos en catamarán por la bahía.