This hotel is ideally located on the sea side, along the main sandy beach of La Ciotat. Some rooms at the Hotel Miramar offer stunning views of the harbour. Each air-conditioned room is equipped with a private bathroom and a TV. Free Wi-Fi access is available. The Orchidée restaurant serves fine fish specialties and other traditional dishes with regional wine. The meal can be enjoyed in the dining room with panoramic view of the sea. Guests then can enjoy a drink at the hotel's bar. Miramar Hotel has a 24-hour front desk service and a terrace is available for guests' relaxation. Free parking is provided. It is less than a 30-minute drive to Marseille and its airport. It also has a close access to Corniche des Crêtes.
Cet hôtel est idéalement situé en bord de mer, le long de la principale plage de sable de La Ciotat. Certaines chambres de l'Hotel Miramar offrent une vue imprenable sur le port. Toutes les chambres sont climatisées et équipées d'une salle de bains privée et d'une télévision. Une connexion Wi-Fi gratuite est également disponible. Le restaurant l'Orchidée sert de délicieuses spécialités à base de poisson et d'autres plats traditionnels accompagnés de vin de la région. Le repas peut être pris dans la salle à manger avec vue panoramique sur la mer. Vous pourrez ensuite prendre un verre au bar de l'hôtel. L'Hotel Miramar dispose d'une réception ouverte 24h/24 et d'une terrasse sur laquelle vous pourrez vous détendre. Le stationnement est gratuit. L'hôtel se trouve à moins de 30 minutes en voiture de Marseille et de son aéroport. Il permet également d'accéder aisément à la Corniche des Crêtes.