This 4-star hotel is located in central Cannes, just 150 yards from the beaches of La Croisette. It offers a private beach at an extra cost with special rates for the guests, an outdoor swimming pool heated all year long, and a sauna. Each air-conditioned guest room at the Grand Hotel Mercure Croisette Beach has a flat-screen TV with satellite channels and WiFi access. Most rooms also have balconies with a garden view. Le Bellini, the hotel's bar and restaurant, serves a daily breakfast. Additional facilities at the Grand Hotel include private valet parking and a 24-hour reception. The hotel is a 15-minute walk from Cannes SNCF Train Station, and 15.5 miles from Nice Côte d’Azur International Airport.
L'Hotel Mercure Cannes Croisette Beach est un établissement 4 étoiles situé dans le centre-ville de Cannes, à seulement 150 mètres des plages de la Croisette. Il est doté d'une piscine extérieure chauffée ouverte tout au long de l'année et d'un sauna. Vous bénéficierez d'un tarif préférentiel pour l'accès à la plage privée payante. Toutes les chambres de l'Hotel Mercure Cannes Croisette Beach sont équipées de la climatisation, d'une télévision par satellite à écran plat et d'une connexion Wi-Fi. La plupart disposent d'un balcon avec vue sur le jardin. Le bar et restaurant de l'hôtel, le Bellini, sert un petit-déjeuner quotidien. Vous profiterez également d'une réception ouverte 24h/24 et d'un service de voiturier privé.L'établissement se trouve à 15 minutes de marche de la gare SNCF de Cannes et à 25 km de l'aéroport international de Nice-Côte d’Azur.