Only 5 km from the historic centre of Guarda, hotel Pombeira is located just off the A25 and A23 Motorways. It offers great-value accommodation in spacious rooms and free private parking. Soundproofed rooms at Hotel Pombeira open out on to private balconies and are equipped with satellite TV channels, work desk and a minibar. Bathrooms are en-suite, some with a hydro massage shower. Guests can enjoy a daily breakfast in the morning, or play a round at pool and order drinks from the on-site bar in the evening. Restaurants serving regional specialities can be found in Guardia, a 10-minute drive away. Situated at the backdrop of the green mountain ranges, Pombeira hotel is also 17 km from the artificial lake Barragem do Caleirão. The border with Spain can be reached with a 20-minute drive.
O Hotel Pombeira está localizado apenas a 5 km do centro histórico da Guarda, à saída das Auto-estradas A25 e A23. Disponibiliza alojamento económico em quartos espaçosos e estacionamento privado e gratuito. Os quartos espaçosos e climatizados do Hotel Pombeira abrem-se para varandas privadas e estão equipados com televisão por satélite, secretária e mini-bar. Todas as casas de banho incluem produtos de higiene pessoal gratuitos. Os hóspedes poderão saborear um buffet de pequeno-almoço pela manhã, e pedir uma bebida no bar, que possui um terraço adjacente. Encontrará restaurantes com especialidades regionais na cidade da Guarda, a 10 minutos de carro. Com montanhas verdejantes como pano de fundo, o Hotel Pombeira situa-se a 17 km do lago artificial da Barragem do Caldeirão. A fronteira com a Espanha fica a 20 minutos de carro. Existe estacionamento gratuito.