Hotel Miramare offers air-conditioned rooms with satellite TV, overlooking the sea at Sestri Levante. The private beach is a few steps away and there is free Wi-Fi access. The Miramare's restaurant serves traditional Mediterranean cuisine and guests can enjoy a drink from the wine bar in the sea-view lounge. The hotel's elegant rooms are equipped with a flat-screen TV, and a bathrobe and slippers for extra comfort. Some have a jacuzzi and a balcony with sea views. Located on the Ligurian coast, the Miramare is a 25-minute drive from the Cinque Terre National Park - a UNESCO World Heritage Site. Sestri Levante Train Station is 800 metres away.
L'Hotel Miramare dispone di camere con aria condizionata, TV satellitare, e con vista sul mare di Sestri Levante. La spiaggia privata è a pochi passi dall'hotel e la connessione wi-fi è gratuita. Il ristorante del Miramare serve piatti tipici della tradizione mediterranea, mentre il wine bar nella sala con vista offre l'ambiente ideale in cui gustarsi un drink. Le eleganti camere di questo hotel sono dotate di TV a schermo piatto, di accappatoio e pantofole. Alcune camere sono anche provviste di jacuzzi e di balcone con vista sul mare. Situato sulla costa ligure, il Miramare è a 25 minuti di auto dal Parco Nazionale delle Cinque Terre, che fa parte del patrimonio mondiale dell'UNESCO, mentre la stazione ferroviaria di Sestri Levante dista solamente 800 metri.