On the outskirts of Zeuthen, at the gates of Berlin and directly at Lake Miersdorf, our small, private hotel with renowned restaurant has welcomed its guests since 1995. The nature park Spreewald and the historic city of Postdam with its castles are only 1 driving hour from the hotel. The hotel is approx. 28 km from the city centre of Berlin, 1.4 km from the next S-Bahn station (direct connection to Berlin) and 14 km from the International Airport of Schoenefeld (SXF). Due to our convenient location in a green environment and in direct proximity of the city, we offer the ideal conditions for recreational and exciting days.
Hier in Zeuthen, vor den Toren Berlins und direkt am Miersdorfer See gelegen, befindet sich seit 1995 unser kleines, privates Hotel Wirtshaus Am See mit Genießer-Küche. Der Spreewald sowie die historische Stadt Potsdam mit Schlossanlagen sind in ca. 1 Stunde zu erreichen. Das Hotel liegt ca. 28 km von der Berliner Innenstadt, 1,4 km von der nächsten S-Bahn-Station (mit direkter Anbindung an Berlin) und 14 km vom Flughafen Berlin- Schönefeld entfernt. Durch unsere Lage im Grünen und der Nähe der Großstadt bieten wir die idealen Voraussetzungen für erholsame aber dennoch erlebnisreiche Tage.