The Iris is situated a 17th-century building, close to Perugia's Rocca Paolina fortress and the Sant'Ercolano Church. The hotel's wide panoramic terrace offers views of the old city and the hills. Rooms are tastefully furnished and large, with frescoed ceilings and paintings on the walls. Each room features a private bathroom with shower. Hotel Iris is a 2-minute walk from the bus terminus in Piazza Partigiani, with daily departures to Assisi, Gubbio and Orvieto.
L'Iris occupa un edificio seicentesco nei pressi della Rocca Paolina e della Chiesa di Sant'Ercolano di Perugia. L'ampia terrazza panoramica dell'hotel regala viste sulla città vecchia e sulle colline. Le spaziose camere sono arredate con gusto e dotate di soffitti affrescati, dipinti alle pareti e bagno privato con doccia. L'Hotel Iris dista 2 minuti a piedi dal capolinea degli autobus a Piazza Partigiani, con partenze giornaliere per Assisi, Gubbio e Orvieto.