Auberge des Trois Châteaux is in the heart of Eguisheim, surrounded by vineyards of Alsace along the Alsatian wine route. Its traditional Winstub serves local, traditional specialties and local wines. En suite with bath or shower and a hairdryer, the rooms offer flat-screen TV with satellite channels, telephone and an alarm clock. Free Wi-Fi is provided in the entire property. This 17th-century house, typical of the region is just 8 km from Colmar and 5 km from the Colmar Train Station. The 3 castles in the region – le Wahlenbourg, le Weckmund and Hohlandsbourg castle are all within 12 km of Auberge des Trois Châteaux.
Entouré de vignobles et situé le long de la route des vins d'Alsace, l'établissement l'Auberge des Trois Châteaux est installé au coeur d'Eguisheim. Son traditionnel Winstub sert des spécialités et des vins typiques de la région. Ses chambres disposent d'une télévision par satellite à écran plat, d'un téléphone et d'un réveil. Leur salle de bains est pourvue d'une baignoire ou d'une douche et d'un sèche-cheveux. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans tout l'établissement. Cette maison du XVIIe siècle, typique de la région, se situe à 8 km de Colmar et à 5 km de sa gare. Les 3 châteaux de la région – le Wahlenbourg, le Weckmund et le château du Hohlandsbour – sont tous à moins de 12 km de l'Auberge des Trois Châteaux.