Enjoy the combination of this hotel's magnificent surroundings with the beauty of its characteristic building, dating from the 16th century. All of the elegantly decorated rooms offer a quiet and warm atmosphere, created by the wooden floors and the wengué coloured furniture. Here you can wake up to an incredible view of the Plaza Mayor or the castle. In Eurostars Palacio De Santa Marta history and modernity harmoniously come together. The hotel is located in Trujillo's historic centre, next to the Plaza Mayor and the castle. The hotel is 30 minutes from Cáceres and less than 3 hours from Madrid. The hotel's swimming pool is open throughout the summer and free Wi-Fi is provided throughout the entire hotel. The area surrounding Palacio de Santa Marta has a large selection of typical restaurants.
Este establecimiento ocupa un bello edificio de época del siglo XVI situado un entorno magnífico. Las habitaciones presentan una decoración elegante y un ambiente tranquilo y acogedor con suelo de madera y muebles de wengué. Además, ofrecen vistas increíbles a la Plaza Mayor o al castillo. El Eurostars Palacio de Santa Marta combina con armonía detalles modernos y de época. Está situado en el centro histórico de Trujillo, junto a la Plaza Mayor y al castillo, a 30 minutos de Cáceres y a menos de 3 horas de Madrid. El establecimiento alberga una piscina disponible durante todo el verano y proporciona conexión WiFi gratuita en todas las instalaciones. En los alrededores del Palacio de Santa Marta encontrará numerosos restaurantes típicos.