Situated facing the sea on Dieppe’s esplanade, this hotel is just a 10-minute walk from Dieppe Chateau and pedestrian streets. It offers a private garden terrace and en suite rooms with free Wi-Fi access. A TV with English satellite channels is provided in each guest room at Hotel de la Plage. All rooms have a private bathroom and are accessible by lift. A buffet breakfast is served daily in the sunny breakfast room. Guests can also have breakfast delivered to their room. Dieppe Ferry Terminal is 3.7 km from Hotel de la Plage. Dieppe Train Station is a 15-minute walk away. Public parking is possible around the hotel and Dieppe Golf Course is 3 km away.
Situé face à la mer sur l'esplanade de Dieppe, cet hôtel se trouve à 10 minutes de marche seulement du château et des rues piétonnes de Dieppe. Il dispose d'une terrasse de jardin privée et de chambres dotées d'une salle de bains privative et d'une connexion Wi-Fi gratuite. Une télévision par satellite en anglais est fournie dans chaque chambre de l'Hôtel de la Plage. Toutes les chambres disposent d'une salle de bains privative et sont accessibles en ascenseur. Un petit-déjeuner buffet est proposé chaque matin dans la salle de petit-déjeuner bien exposée. Vous pourrez également vous le faire servir directement dans votre chambre. La gare maritime de Dieppe se situe à 3,7 km de l'Hôtel de la Plage. La gare de Dieppe est accessible en 15 minutes à pied. Un parking public est possible autour de l'hôtel et le parcours de golf de Dieppe se trouve à 3 km de là.