Results 1 - 9 of 9
-
This fascinating, unique art hotel in Wuppertal offers great accommodation, striking design and amazing art. More than 50 artists were involved in the design of the hotel and helped to shape the stunning restaurant, the café, the hotel’s own private gallery and the Persian hammam. Every three months the hotel hosts a new exhibition by up-and-coming, contemporary artists. The hotel does not receive any profit from any of the paintings sold and instead the income from every sale goes to 6 children’s hospitals which are sponsored by the Bethe foundation.
Das Art Fabik Hotel ist ein einzigartiges und faszinierendes Kunstdesign- und Erlebnishotel in Wuppertal. Bei der Gestaltung des Hotels waren über 50 Künstler beteiligt, die neben den Zimmern ein beeindruckendes Restaurant, ein Café, eine private Gallerie und ein persisches Hammam geschaffen haben. Alle 3 Monate wechselt die Ausstellung in unserer Gallerie, wobei neue, aufstrebende Künstler ihre Werke anbieten können. Die Erlöse des Verkaufs gehen an 6 Kinderkrankenhäuser der Bethe Stiftung.
-
Your accomodation is situated close to the lavishly restored historic town hall. An imposing monument set off by the hotel Mercure auf dem Johannisberg: a succesfull blending of the traditional and the modern.
Ihr Hotel liegt direkt neben Wuppertals Visitenkarte, der aufwendig renovierten Stadthalle. Hier die imposante Stadthalle, dort das Hotel Mercure auf dem Johannsisberg mit seinen 130 Gäastezimmern.: Tradition und Moderne gelungen kombiniert.
-
The hotel Astor resides absolutely central in the middle of the shopping precinct and directly next to the river Wupper and the town's landmark the elevated railway. Most of the sights, like the Von der Heydt-museum and the Fuhlrottmuseum are easily to reach by foot. Ideal, to explore the beautiful town.
Das Hotel Astor liegt absolut zentral - mitten in der Einkaufszone - und direkt an der Wupper und dem Wahrzeichen »Schwebebahn«. Die meisten Sehenswürdigkeiten, wie das Von der Heydt-Museum und das Fuhlrottmuseum, erreichen Sie bequem zu Fuß. Ideal, um die schöne Stadt für sich zu entdecken.
-
This hotel is located in the heart of Wuppertal, a large metropolis within the Bergisches Land. You can discover the many different faces and charming attractions of this city on foot or by taking the world-famous Schwebebahn suspension railway. At the Hotel zur Krone you can expect polite, individual service and modern guest rooms.
Im Hotel zur Krone wohnen Sie im Herzen Wuppertals, der Metropole des Bergischen Landes. Die vielen schönen Seiten und die reizvollen Sehenswürdigkeiten der Stadt können Sie bequem bei einem Bummel zu Fuß oder mit der weltberühmten Schwebebahn erkunden. Genießen Sie den charmanten und persönlichen Service und die modernen Zimmer.
-
Our hotel is situated in the economic center Rhine-Ruhr and close to the fair grounds in Duesseldorf (35km) and Cologne (45km). A perfect location to start your discovery tour whether for business or for pleasure. You can use the public transport of the VRR free of charge throughout the whole of your stay at our hotel.
Unser Hotel liegt im Wirtschaftszentrum Rhein-Ruhr, nahe den Messezentren Düsseldorf (35 km) und Köln (45km) läßt es sich gut arbeiten. Der Zimmerausweis gilt als Fahrausweis für den öffentlichen Nahverkehr im Verkehrsverbund Rhein-Ruhr (VRR).
-
In the centre of the busy Wuppertal shopping mile and just three minutes walking distance from the central train station, you will find the Best Western Hotel Central.
Das Best Western Hotel Central liegt direkt mitten im Zentrum von Wuppertal, wodurch Sie jeden Stadtteil Wuppertals in kürzester Zeit erreichen können. Da das Hotel in der Fußgängerzone liegt, können Sie nach einem anstrengenden Arbeitstag ganz in Ruhe ohne Verkehrslärm schlafen. Die Vorfahrt mit dem Auto ist für unsere Gäste natürlich zu jeder Zeit erlaubt.
-
Eskeshof was carefully rebuilt from his 300 years old forerunner. It is situated on a calm border of a forest. Tradition and progress are harmonically combined and the extensive furniture ensures cosiness ant atmosphere. For business lunch or festive occasion, the Eskeshof provides all possibilities.
Der Eskeshof wurde mit viel Gefühl seinem ca. 300 Jahre alten Vorgänger nachgebildet. Er liegt in absolut ruhiger Lage am Waldrand. Tradition und Fortschritt sind harmonisch verbunden, die stilvolle und aufwendige Einrichtung sorgt für Gemütlichkeit und Atmosphäre. Ganz gleich ob festlicher Anlaß oder Geschäftsessen, der Eskeshof bietet Ihnen alle Möglichkeiten.
-
Welcome to the Novotel Wuppertal Varresbeck! The Hotel is located near the city center and is perfectly suited for meetings and conferences. The century old, now suspended teleferic above the river Wupper is only one out of many interesting sights in Wuppertal.
Herzlich willkommen im Novotel Wuppertal Varresbeck! Das Hotel befindet sich in Stadtzentrumsnähe und ist der ideale Ort für Seminare & Konferenzen. Die jahrhundertealte Schwebebahn entlang der Wupper ist nur eine der vielen Sehenswürdigkeiten in Wuppertal.
-
The Ibis Wuppertal is located in the city centre, just 500 metres from the main railway station and 25 kilometres from Düsseldorf 's trade fair grounds. It constitutes the ideal accommodation for those travelling to the city on business. We offer 82 air-conditioned guest rooms (2 of which are suitable for the mobility impaired), a 24-hour bar serving snacks and small dishes, and private covered parking (fee required). Several restaurants are available in the surrounding area.
Das Hotel Ibis Wuppertal befindet sich im Stadtzentrum, 500 m vom Hauptbahnhof und 25 km vom Messezentrum Düsseldorf entfernt, und ist ideal gelegen für einen Geschäftsaufenthalt. Es besitzt 82 klimatisierte Zimmer, davon 2 mit behindertengerechter Einrichtung, eine Bar mit Snack-Service und kleinen Gerichten rund um die Uhr und einen Privatparkplatz (überdacht, kostenpflichtig). In der Nähe befinden sich zahlreiche Restaurants.
|