Results 1 - 9 of 9
-
Holiday Inn Mönchengladbach lies at the heart of the city centre. As a demanding guest, you will profit from our rooms in the comfort category, which are located at the quiet rear of the hotel. Our first-class hotel also has a first-class restaurant with a wide range of culinary specialities and a bar steeped in atmosphere. The 4 modernly equipped conference rooms and the 10 conference suites with their individual service are at your disposal. These cater for up to 120 people.
Das Holiday Inn Mönchengladbach liegt im Stadtzentrum an der historischen Altstadt mit Blick auf die Münsterkirche Benediktiner Abtei. Profitieren Sie als anspruchsvoller Gast von unseren Komfortzimmern, die ruhig nach hinten gelegen sind. Zu diesem First Class Hotel gehören ein Restaurant mit abwechslungsreicher, kulinarischer Küche und eine Bar mit viel Atmosphäre. Die 4 modern ausgestatteten Veranstaltungsräume sowie 10 Konferenzsuiten mit individuellem Service stehen zu Ihrer Verfügung für bis zu 120 Personen.
-
With its convenient motorway connections, parking facilities and close proximity to the city centre, the Best Western Crown Hotel represents a central base for both business and private travellers.
Sehr günstige Autobahnanbindungen und Parkmöglichkeiten sowie die Innenstadtnähe machen das Best Western Crown Hotel zu einem zentralen Ausgangspunkt für geschäftliche und private Aktivitäten.
-
Our Hotel is direct in the city-center of Möndchengladbach central and also quiet located. In all of our spaciously rooms in italian desgign you will find a bathroom/shower/WC, hairdryer, sat & pay TV, direct dialing telephone and a fully equipped kitchen with coffeemaker, micro-wave and a fridge. You can reach us easily by train, plane or car. Möndchengladbach is the ideal point for shopping-tours as well as visiting historical, interesting castles and parks or going on sight seeing to Cologne, Düsseldorf or Aachen. Come and see yourself!
Unser Hotel liegt im Stadtzentrum von Mönchengladbach zentral und dennoch ruhig in einer Seitenstrasse. In all unseren großen Zimmer in italienischem Design finden Sie ein Badezimmer/Dusche/WC, ein Fön, Fernseher, Telefon und eine komplett ausgestattete Kitchenette mit Kaffeemaschine, Mikrowelle und Kühlschrank. Sie können uns mit Zug oder dem Auto leicht erreichen. Mönchengladbach ist den idealer Ausgangspunkt für einen Einkaufsbummel sowie die Besichtigung von historisch-interessanten Schlössen und Parkanlagen oder für einen Ausflug nach Köln, Düsseldorf oder Aachen. Kommen Sie und überzeugen sich selbst!
-
Hotel Elisenhof has been a family owned business since 1871. The hotel has been successful at combining the traditional and modern lifestyle. With such stylish rooms, technology and friendly service, the staff endeavours to fulfill your every wish. The hotel offers the latest high tech features, which leave no wish unmet. To start your day in the right way, we offer a Breakfast Bar.
Der Elisenhof, seit 1871 in Familienbesitz, steht für eine gelungene Verbindung von Tradition und Moderne. Mit stilvollem Ambiente, aktuellster Technik und freundlichem Service möchten wir Ihren Ansprüchen gerecht werden. In unseren Hotelzimmern finden Sie jeden zeitgemäßen Komfort, der keine Wünsche offen lässt. Lassen Sie sich verwöhnen! Morgens erwarten wir Sie mit einem reichhaltigen Frühstücksbüfett für einen guten Start in den Tag.
-
The Dorint Parkhotel Mönchengladbach is located in the city centre, surrounded by a quiet park, and lies just a 10-minute walk from the Old Town. The Alte Markt - our insider's tip - is also just a short stroll away. A wide range of cultural attractions are on offer, including the internationally renowned Museum Abteiberg, the 800-year-old cathedral and a lively cabaret scene. The Düsseldorf exhibition grounds can be reached quickly from our hotel.
Das Dorint Parkhotel Mönchengladbach liegt im Stadtzentrum, umgeben von einem ruhigen Park und ungefähr 10 Gehminuten von der Altstadt entfernt. Auch den Alte Markt - ein Geheimtipp - erreichen Sie in wenigen Minuten zu Fuß. Das international bekannte Museum Abteiberg, das beinahe 800 Jahre alte Münster sowie eine lebendige Kabarett- und Kleinkunstszene bereichern das Angebot von Kunst und Kultur. Auch die Düsseldorfer Messe ist von unserem Haus aus schnell zu erreichen.
-
The Hotel Lindenhof is located in a peaceful area close to the Hardter Wald forest, and is therefore particularly suitable for sporty guests wishing to take part in activities such as jogging and walking. The hotel has excellent connections to the A 52 and A 61 motorways.
Das Hotel Lindenhof befindet sich in ruhiger Umgebung nahe des Hardter Waldes und somit geeignet für sportliche Aktivitäten wie Jogging und Walking. Das Haus ist verkehrsgünstig zu den Autobahnen A 52 und A 61 gelegen.
-
Hotel Vision is a modern and friendly hotel, offering everything what our visitors need in order to feel at home. The convenient location between the city centre and the countryside, which surrounds our hotel, is among the best features of our house. Enjoy comfortable accommodation and a sumptuous breakfast in the morning for a good start into the day.
Unser Hotel Vision ist ein modernes und freundliches Hotel, das alles bietet, was Reisende brauchen um sich wohl zu fühlen. Zu unseren Vorzügen gehört – neben der komfortablen Ausstattung der Räumlichkeiten und dem Angebot von Frühstück – vor allem die schöne und verkehrstechnisch günstige Lage zwischen dem Stadtzentrum und der schönen Landschaft, die die Stadt umgibt.
-
The Akzent Hotel Landhaus Heinen is family managed since 60 years. We have also 3 spacious banqueting/meetingrooms, all with the lates technology.
Das AKZENT Hotel Landhaus Heinen wird seit über 60 Jahren familiär geführt. Für Tagungen stehen Ihnen 3 Tagungsräume zur Verfügung, die alle mit moderner Tagungstechnik ausgestattet sind. Die hauseigene vollautomatische Bundeskegelbahn bietet zusätzlich Spass und Entspannung.
-
The traditional Parkhotel-Rheydt is located next to the part of the theatre, only eight walking minutes from the city centre. It consists of two buildings: the restaurant Alexander is located in the old patrician style villa and the new building features 32 hotel rooms as well as a sauna, a fitness room and a bowling alley.
Das traditionsreiche Parkhotel-Rheydt ist ruhig direkt am Park des Stadttheaters gelegen und doch nur acht Gehminuten von der Stadtmitte entfernt. Das Hotel besteht aus zwei Gebäuden: In der alten Villa im Patrizierstil befindet sich das Restaurant Alexander. Der Neubau beherbergt 32 Hotelzimmer, eine Sauna, ein Fitnessraum und eine Kegelbahn.
|