-
The Hotelchen is the small bed and breakfast hotel with a invidual touch. Enjoy close to the city center, though in a quiet location the Hanseatic city Luebeck and its advantage, the adjacency to the Baltic Sea. Comfortable city connection.
Das Hotelchen ist das kleine Hotel garni mit der persönlichen Note! Genießen Sie zentrumsnah (nur 2 km) und dennoch in ruhiger Lage die Beschaulichkeiten der Hansestadt Lübeck. Ihre weiteren Vorteile: nahe Autobahnverbindung zur A1 und zur A20 (nur 5 Minuten). Bequeme City-Verbindung mit dem Bus (10/20/30 Minuten-Takt). Die Ostsee mit Ihren endlosen Stränden ist in unmittelbarer Nähe. Und vieles mehr.
-
If you are seeking a pleasant stay in Lübeck, the bed & breakfast hotel Arnimsruh is the ideal location, offering a relaxed atmosphere and attentive hospitality. The hotel is situated amid countryside yet is easily accessible. The Baltic Sea coast and the culturally and historically significant city of Lübeck invite you to take excursions and to go exploring.
Für einen angenehmen Aufenthalt in Lübeck sorgt die familiäre Atmosphäre und gepflegte Gastlichkeit des Hotels Arnimsruh. Das Hotel liegt im Grünen und ist trotzdem verkehrsgünstig angebunden. Sowohl die Ostsee als auch die geschichtlich und kulturell bedeutungsvolle Stadt Lübeck laden Sie zu Ausflügen und Erkundungstouren ein.
-
Hotel Herrenhof is a private family hotel with altogether 26 guest rooms. Far away from the hustle and bustle of the inner city of Luebeck, it is yet central enough to reach all points of interest within shortest time. The hotel can quickly be attained in 3 driving minutes from the motorway A1/E4, exit HL-Zentrum.
Das Hotel Herrenhof ist ein familiengeführtes Hotel mit 26 Zimmern. Es ist weit genug vom Verkehrslärm und der Verkehrsdichte der Lübecker Innenstadt entfernt und dennoch nah genug, um in wenigen Minuten das Stadtzentrum zu erreichen. Das Hotel Herrenhof ist von der A1/E4 - Ausfahrt HL-Zentrum in nur drei Fahrminuten zu erreichen. Ideal für Fahrrad- und Motorradfahrer!
-
This 4-star hotel enjoys a central location just outside the medieval heart of Lübeck. The Scandic Lübeck provides ideal accommodation within 5 minutes’ walking distance of the UNESCO World Heritage Sites of Lübeck’s Old Town. You will appreciate the comfortable rooms with air conditioning. The hotel also has its own restaurant, bar and 10 conference rooms. Pamper yourself in the spa area of the Scandic Lübeck. Go for a swim in the indoor pool, work out in the gym and then relax in the sauna. Guests staying for 3 nights or more at the Scandic Lübeck can save 30% until the end of March 2009.
Dieses 4-Sterne-Hotel liegt zentral, am Rande des mittelalterlichen Stadtkerns von Lübeck. Das Hotel Scandic Lübeck bietet seinen Gästen eine schöne Unterkunft in vorteilhafter Lage, nur 5 Gehminuten von der zum UNESCO Weltkulturerbe zählenden Lübecker Altstadt entfernt. Freuen Sie sich auf komfortable und klimatisierte Zimmer. Das Hotel bietet zudem ein eigenes Restaurant, eine Bar und 10 Tagungsräume. Verwöhnen Sie sich selbst im hoteleigenen Spa. Nutzen Sie zudem den Innenpool, das Fitnessstudio und die Sauna. Gäste die 3 oder mehr Nächte im Scandic Lübeck verbringen, sparen bei einem Aufenthalt bis Ende März 2009 30%.
-
Hotel Aquamarin in Lubeck-St.Lorenz is only 1.5 kilometres away from the motorway A1 and the historic old town. Look forward to 113 tastefully furnished guest rooms, some of which equipped with own kitchenette for long-term guests.
Das Hotel Aquamarin Lübeck in Lübeck-St.Lorenz ist nur 1,5 km von der Autobahn A1 und der historischen Innenstadt entfernt. Freuen Sie sich auf 113 geschmackvoll eingerichtete Zimmer, einige mit Kochnische für Gäste mit längerem Aufenthalt.
-
The hotel is located near the city centre and the international motorway net lead to our door. We also have a sport and a leisure center near to our hotel. We also provide parking lots for cars and busses at our hotel.
Das Hotel befindet sich in unmittelbarer Nähe zum Stadtzentrum und die Zubringer des internationalen Autobahnnetzes führen bis an unsere Tür. Darüber hinaus haben wir auch ein Sport- und Freizeitzentrum in der Nähe unseres Hauses. Sie finden am Haus eigene Pkw- und Busparkplätze.
-
In Luebeck, not far from the water resides the hotel Zum Ratsherrn. Our house is the ideal initial point for your excursions, wether a walk through the picturesque Old Town or try our famous marzipan.
In Lübeck, unweit des Wassers gelegen, befindet sich das Hotel zum Ratsherrn. Unser Haus ist der optimale Ausgangspunkt für Ihre Unternehmungen, entweder ein Spaziergang durch die malerische Altstadt oder probieren Sie das berühmte Marzipan.
-
The Hotel Excelsior is centrally located and the main station and the famous Holstentor are only 150m away. The historic Old Town and the music and congress hall is in walking distance (5min). Spoil yourself with the cosy atmosphere that awaits you.
Das Hotel Excelsior ist sehr zentral gelegen, zum Bahnhof und zum Holstentor sind es 150 Meter, zur Musik- und Kongreßhalle sowie in die historische Altstadt nur 5 Minuten Fußweg. Lassen Sie sich in der behaglichen Atmosphäre, die Sie hier erwartet, verwöhnen.
-
The Golden Tulip Lübecker Hof has more than 113 comfortable rooms in country house style. The conference area offers 4 light-flooded, air-conditioned meeting rooms for up to 150 persons and is equipped with most modern technique. In our restaurant Lübecker Hof we serve to you regional delectability's as well as culinary highlights. For a cosy evening our maritime ale house Pier No.4 offers the right scale. During the summer months also our garden terrace is opened for you. You find relaxing in our sauna and under the solarium.
Das Golden Tulip Lübecker Hof verfügt über 113 komfortable Zimmer im Landhausstil. Der Konferenzbereich bietet 4 lichtdurchflutete, klimatisierte Tagungsräume für bis zu 150 Personen und ist mit modernster Technik ausgestattet. In unserem Restaurant Lübecker Hof servieren wir Ihnen regionale Köstlichkeiten sowie kulinarische Highlights. Für einen gemütlichen Abend bietet unsere maritime Bierstube Pier No. 4 den richtigen Rahmen. Während der Sommermonate ist auch unsere Gartenterrasse für Sie geöffnet. Entspannung finden Sie in unserer Sauna und unter dem Solarium.
-
This 3-star hotel enjoys a central location in Lübeck, along the River Trave directly overlooking the famous Holsterntor gate. Experience the historic flair of the Ringhotel Jensen. It was built in the style of a historical patrician's villa from the early 14th century and is one of the most famous hotels in Lübeck. You will appreciate the cosy and individual atmosphere of Ringhotel Jansen. The rooms are beautiful furnished and contain all modern amenities such as wireless internet access. Until the end of March 2009, you can make use of the '3 for 2' offer at the Ringhotel, meaning that you can stay for a third night for free.
Dieses 3-Sterne-Hotel genießt eine zentrale Lage an der Trave. Hier wohnen Sie mit Blick auf das berühmte Lübecker Holstentor. Freuen Sie sich auf das historische Ambiente im Ringhotel Jensen. Das Gebäude wurde im Stil eines Patrizierhauses aus dem frühen 14. Jahrhundert erbaut und gehört zu den bekanntesten Hotels der Hansestadt. Die komfortable Einrichtung ergänzt sich mit der persönlichen und individuellen Atmosphäre des Hauses. Die Zimmer sind ansprechend eingerichtet und mit zahlreichen modernen Annehmlichkeiten wie WLAN ausgestattet. Noch bis Ende März 2009 können Sie im Ringhotel vom 3 für 2-Angebot profitieren, bei dem Sie bei 3 Übernachtungen nur 2 bezahlen.
-
The Hotel Kaiserhof offers particularly quiet guest rooms and is situated close to the historic 'Mühlentor', just a 5-minute walk from the city centre. It lies in the green belt area of Lübeck, opposited the Elbe-Lübeck canal and the ancient city wall. The hotel offers individual, cosy furnishings and a high level of comfort.
Das Hotel Kaiserhof mit den besonders ruhig gelegenen Gästezimmern befindet sich vor dem historischen Mühlentor unmittelbar an der City (ca. 5 Gehminuten), im Grüngürtel von Lübeck, gegenüber dem Elbe-Lübeck-Kanal und den altertümlichen Wallanlagen. Die Einrichtung ist individuell, sehr komfortabel und behaglich für unsere Gäste ausgewählt.
-
The Hotel Stadt Lübeck is centrally located in the beautiful and historic hanseatic city Lübeck and provides a cosy stay in likeable atmosphere. In only a few minutes per feed you reach the main station the famous Holstentor and the city centre.
In der schönen, historischen Hansestadt Lübeck, zentral gelegen, bietet ihnen das Hotel Stadt Lübeck einen angenehmen Aufenthalt in netter Atmosphäre. In nur wenigen Gehminuten sind Sie am Bahnhof, am Holstentor sowie in der Innenstadt.
-
Das Mövenpick Hotel Lübeck is located next to the Holsten Gate, close to the historic old town. Just opposite you will find the Music and Exhibition Centre. The central station is only 500 metres and Hamburg Airport 65 kilometres away.
Das Mövenpick Hotel Lübeck befindet sich am Holstentor, in unmittelbarer Nähe der Altstadt. Gegenüber befindet sich die Musik- und Kongresshalle. Der Bahnhof ist nur 500 m, der Flughafen Hamburg ist 65 km entfernt.
-
Our hotel is centrally located near the main train station of Lubeck. We are an elegant first class hotel designed in exalted country style. Enjoy the refined combination between Mediterranean flair and Hanseatic authenticity. Benefit from our fair rates in the city during high season on the coasts. In a few minutes you can reach the wonderful coasts via train or from the Trave-Ufer (shore) via boat to the charming town of Travemünde with its famous sandy beach.
Unser Hotel ist zentral in der Nähe des Hauptbahnhofs gelegen. Wir sind ein elegantes, privat geführtes First Class-Hotel im gehobenen Landhausstil. Genießen Sie die gelungene Kombination aus mediterranem Flair und hanseatischer Gediegenheit. Profitieren Sie von den günstigen Preisen in der Hansestadt Lübeck, während an der Küste Hochsaison ist. In wenigen Minuten sind Sie per Bahn an der Küste, oder Sie starten direkt am Trave-Ufer per Dampfer nach Travemünde und suchen sich Ihren Lieblingsplatz am Strand.
-
The Hotel Lindenhof is located in a quiet one-way street close to the marketplace. Central station and the main citygate Holstentor are within walking distance. Lübeck, once Queen of the Hanse, invites you to an unforgettable stay with historic architecture, vibrant culture and a special atmosphere of a hospitable town with thousands of surprises for her guests.
Das Hotel Lindenhof liegt in einer ruhigen Lübecker Einbahnstraße, wenige Schritte vom Marktplatz entfernt. Der Hauptbahnhof und das Holstentor liegen in Laufnähe. Lübeck, einst die Königin der Hanse, garantiert Ihnen einen unvergesslichen Aufenthalt. Hier erwartet Sie historische Architektur, lebhafte Kultur, und eine Stadt, die Ihre Besucher immer wieder überrascht.