Results 1 - 10 of 17
-
This 4-star hotel in the Grone district of Göttingen offers spacious and renovated rooms with free Wi-Fi, a traditional restaurant and good access to the A7 motorway. Parking is free. The modern rooms at the Best Western Parkhotel Ropeter feature satellite TV, Wi-Fi internet access and a private bathroom. A breakfast buffet is available between 06:30 and 10:00 daily at the Best Western Parkhotel. The Kutscherkeller restaurant serves Mediterranean and seasonal dishes. Live sports events are shown on the large TVs. The lobby bar is open from 17:00 until 01:00 each day. The Parkhotel Göttingen is a short walk from Göttingen University, the Deutsches Theater and the historic marketplace.
Das 4-Sterne-Hotel im Göttingener Stadtteil Grone verfügt über geräumige und renovierte Zimmer mit kostenfreiem WLAN. Es erwartet Sie ein traditionelles Restaurant und die Anbindung an die Autobahn A7 ist sehr gut. Ihnen stehen kostenfreie Parkmöglichkeiten zur Verfügung. Die modern eingerichteten Zimmer im Best Western Parkhotel Ropeter sind mit Sat-TV, einem WLAN-Internetzugang und einem eigenen Badezimmer ausgestattet. Morgens stärken Sie sich zwischen 06:30 und 10:00 Uhr am Frühstücksbuffet im Best Western Parkhotel. Im Restaurant Kutscherkeller werden Ihnen mediterrane und saisonale Gerichte serviert. Dort können Sie auch Sportveranstaltungen live auf dem großen Bildschirm verfolgen. Die Lobbybar ist jeden Tag von 17:00 bis 01:00 Uhr geöffnet. Das Parkhotel Göttingen ist nur wenige Gehminuten von der Universität Göttingen, dem Deutschen Theater und dem historischen Marktplatz entfernt.
-
This 4-star hotel in Göttingen's Grone district is a 20-minute walk from the city centre, and a 4-minute drive from the A7 motorway. Enjoy the free breakfast buffet each morning. The Hotel Novostar offers three room categories to suit different budgets. All feature modern amenities, including Wi-Fi internet access via hotspot (fees apply). Your delicious breakfast from the buffet can be enjoyed on the Novostar's terrace when the weather is good. During the day, sit back with a tasty snack and a drink at the bistro bar. Feel free to ask the friendly staff at the Hotel Novostar about recommendations and help with booking events, trips and further travel arrangements.
Dieses 4-Sterne-Hotel im Göttinger Stadtteil Grone liegt 20 Minuten von der Innenstadt entfernt, während Sie nach 4 Fahrminuten auf die Autobahn A7 gelangen. Morgens stärken Sie sich kostenfrei am Frühstücksbuffet. Das Hotel Novostar bietet Zimmer in 3 unterschiedlichen Kategorien und Preislagen. Diese verfügen alle über moderne Annehmlichkeiten und WLAN via Hotspot (gegen Aufpreis). Zu Beginn des Tages stärken Sie sich am delikaten Frühstücksbuffet, das Sie bei schönem Wetter auch auf der Terrasse des Novostar genießen. Tagsüber verweilen Sie außerdem bei einem leckeren Snack und einem Drink an der Bistrobar. Die freundlichen Mitarbeiter im Hotel Novostar stehen Ihnen für Empfehlungen und Fragen zu Buchung verschiedener Veranstaltungen und Ausflüge sowie zur Reiseorganisation gern hilfreich zur Seite.
-
In the university town of Goettingen, you will find our quiet situated and stylish Hotel, family owned, rich in tradition, direcrt in the heart of Germany. Its excellent accompdation, a lavish conference area, ideal conditions for celebrations and two renowned restaurants will make your stay worthwhile indeed. You can reach Goettingen´s picturesque historic district and the pedestrian area, with its many cultural highlights, easily on food.
Herzlich Willkommen im EDEN HOTEL, unserem mit 4 Sternen ausgezeichneten Familienbetrieb zum Wohlfühlen. In unserem ruhigen Komforthotel, nur wenige Gehminuten von der historischen Innenstadt entfernt, finden Sie Ruhe und Entspannung nach einem anstrengenden Tag.
-
This hotel offers comfortable accommodation in the town of Göttingen, just 2 kilometres away from the historic town centre, the main railway station and the A7 motorway. The Hotel Zum Stresemann features tastefully furnished rooms and a restaurant serving delicious international cuisine. You can also help yourself to a tasty breakfast buffet each morning. After an eventful day in Göttingen, take some time to relax in the Stresemann's sauna, or unwind with a refreshing drink in the hotel bar. There are lots of things to see and do during your stay in this famous university town. Discover many fine examples of Medieval architecture and explore the Städtisches Museum (local history museum). The Deutsches Theater (theatre) is also well worth a visit.
Das Hotel bietet komfortable Zimmer in Göttingen nur 2 km vom Altstadtzentrum, dem Hauptbahnhof und der Autobahn A7 entfernt. Das Hotel Zum Stresemann verfügt über geschmackvoll eingerichtete Zimmer und ein Restaurant mit köstlicher internationaler Küche. Am Morgen erwartet Sie ein schmackhaftes Frühstücksbuffet. Nach einem erlebnisreichen Tag in Göttingen entspannen Sie in der Sauna des Hotels Stresemann oder mit einem erfrischenden Getränk in der Bar. Die berühmte Universitätsstadt zeichnet sich durch ein großes Angebot an sehenswerten Orten und Freizeitaktivitäten aus. Entdecken Sie die mittelalterliche Architektur, besichtigen Sie das Städtische Museum und besuchen Sie das Deutsche Theater.
-
This long-standing family business near the A7 motorway and Göttingen's ICE railway station boasts an inviting spa area and modern conference facilities. For 30 years, guests have enjoyed the cordial ambience and convenient location. Business travellers will be seduced by the hotels straightforward connections to the Hanover trade fair and state-of-the-art conference equipment. After a challenging day, treat yourself to the sauna (free from 18:00 - 22:00) and foot spa, or sample a beer in the friendly beer garden. The restaurants wholesome delights promise a perfect evening.
Dieses traditionsreiche, familiengeführte Hotel in der Nähe der A7 und des ICE-Bahnhofs Göttingen überzeugt durch einen Wellnessbereich und moderne Konferenzräume. Ein herzliches Ambiente und eine besonders vorteilhafte Lage zählen zu den Vorzügen des seit 30 Jahren betriebenen Hotels. Geschäftsreisende schätzen die direkte Verbindung zum Messezentrum Hannover und die moderne Konferenzeinrichtung. Nach einem anstrengenden Tag entspannen Sie in der Sauna (von 18:00 bis 22:00 Uhr kostenfrei) oder bei einem kühlen Bier im einladenden Biergarten. Im Restaurant werden köstliche und gesunde Gerichte serviert.
-
Just 400 metres from the Town Hall in Göttingen, these studio apartments offer fully equipped kitchens and free underground parking. Göttingen's University and Train Station are 700 metres away. Cable TV and a prepaid UMTS stick are featured in all apartments at the Residenz Reich. The homelike rooms are decorated in bright, welcoming colours, and the bathroom features a hairdryer. They all come with orthopedic mattresses, and towels and bed sheets are provided. Guests will find all the kitchen utensils they need for a relaxing self-catering break. A refrigerator and microwave are included. Restaurants, cafés and the Old Town district are within a 5-minute walk of the Residenz. Friedländer Weg Bus Stop is directly opposite the Residenz Reich apartment. Drivers are just 4 km from the A7 motorway.
In Göttingen bieten Ihnen diese nur 400 Meter vom Rathaus entfernten Studio-Apartments eine komplett ausgestattete Küche und kostenlose Parkplätze in der Tiefgarage. Die Universität von Göttingen und der Bahnhof befinden sich 700 Meter entfernt. Kabel-TV und ein Prepaid-UMTS-Stick sind in allen Apartments in der Residenz Reich vorhanden. Die gemütlichen Zimmer sind in warmen, einladenden Farben gestaltet und im Badezimmer finden Sie zudem einen Haartrockner. Zur Ausstattung gehören auch orthopädische Matratzen. Handtücher und Bettwäsche werden gestellt. In der Küche finden Sie alle Utensilien zur bequemen Selbstverpflegung. Ein Kühlschrank und eine Mikrowelle sind enthalten. Nur 5 Gehminuten von der Residenz entfernt erwarten Sie Restaurants, Cafés und die Altstadt. Die Bushaltestelle Friedländer Weg befindet sich direkt gegenüber dem Residenz Reich Apartment. Von der Autobahn A7 trennen Sie nur 4 km.
-
This cosy, family-run hotel was newly opened in November 2007, and is conveniently located on the outskirts of the historic, university city of Göttingen, in Lower-Saxony. The Hotel Schiffer offers comfortable double rooms (also available for single occupancy) and apartments, which are all equipped with modern furnishings. You may reserve a free parking space in advance, and all guests enjoy free wireless internet in their rooms. The hotel lies only one kilometre away from the town centre and train station.
Das gemütliche, familiengeführte Hotel ist im November 2007 eröffnet worden und verfügt über eine günstige Lage, nur 1 km vom Zentrum sowie dem Bahnhof der historischen Universitätsstadt Göttingen entfernt. Modern und komfortabel eingerichtete Apartments sowie Doppelzimmer (auch zur Einzelnutzung) erwarten Sie im Hotel Schiffer. Allen Gästen steht ein kostenloser WLAN-Internetzugang auf dem Zimmer zur Verfügung. Einen gebührenfreien Parkplatz können Sie vorab reservieren.
-
This 4-star hotel features modern rooms, a health centre with an indoor pool, 4 restaurants and 3 bars. It is located in Gross Ellerhausen, 4 kilometres west of Gottingen. The modern rooms of the family-friendly Hotel Freiziet In come with a minibar, TV and Wi-Fi internet. A rich American breakfast is available each morning. Guests can choose between 4 restaurants for lunch and dinner. The FREIZEIT IN also features a bistro, wine tavern and traditional pub. The Vital Spa health centre is 8800 m² and includes tennis and badminton courts, a gym, saunas, a relaxation area and a lounge with bar. Guests are welcome to use the saunas and swimming pool with pool bar for free. A wide range of wellness and beauty treatments are also available. The A7 motorway junction is just 500 metres away.
Mit modernen Zimmer, einem Wellnessbereich mit Innenpool, 4 Restaurants und 3 Bars erwartet Sie das 4-Sterne-Hotel FREIZEIT in Groß Ellerhausen nur 4 km westlich von Göttingen. Die modern eingerichteten Zimmer des familienfreundlichen Hotels FREIZEIT IN sind mit Minibar, TV und WLAN ausgestattet. Morgens stärken Sie sich mit einem reichhaltigen amerikanischen Frühstück. Zum Mittag- und Abendessen haben Sie die Wahl zwischen 4 verschiedenen Restaurants. Dazu verfügt das FREIZEIT IN Hotel über ein Bistro, eine Weinstube und eine traditionelle Kneipe. Auf 8800 m² lockt das Vital Spa mit Tennis- und Badminton-Plätzen, einem Fitnesscenter, mehreren Saunas, einem Ruhebereich und einer Lounge mit Bar. In den Saunas und am Pool mit Poolbar entspannen Sie ohne Aufpreis. Für Erholung sorgt auch das umfassende Angebot an Kosmetik- und Wellnessanwendungen. Von der Auffahrt auf die Autobahn A7 trennen Sie nur 500 m.
-
Between Kassel and Hannover, near Harz, Solling and Weserbergland you will find Goettingen. A famous, well known old university town invites to more than just history and sience. Numerous cafes and pubs are situated in the heart of this charming little city. You may also have a pub sightseeing in the evening. 3 theatres are at home here. Don`t forget the brother Grimm and Wilhelm Busch with his well known figures Max and Moritz. At our reception desk, we can tell you more to see around this area. The hotel is situated near the city of Goettingen in front of the universityhospital and some instituts. The Hotel is situated near the city of Goettingen. 78 rooms, an italian restaurant and 6 conference rooms with modern technical equipement up to 90 people. Highlight is an electric slot car racing track, the Suedniedersachsenring. Modern hotel in the upper medium range with personal touch and high living comfort. Close to the city, the university and clinic district.
Das Hotel liegt zentral in unmittelbarer Nähe zur Göttinger City. Zum Hauptbahnhof sind es 2,5 km. Die 78 Zimmer verfügen alle über Kabel TV, Minibar, große Spiegel, Fax- und Modemanschluss. Im Haus befindet sich ein italienisches Restaurant. 6 Tagungsräume für bis zu 90 Personen mit modernster Seminartechnik stehen zur Verfügung. Highlight ist eine 20 qm große Carrerabahn, der Südniedersachsenring.
-
A charming hotel with tradition and a personal character. Situated in the historic center of the university town, this hotel has been owned by the family Netke for 4 generations. It is next to Goettingen's pedestrian zone, 2 minutes from the station in a quiet area.
Hotel Stadt Hannover - Das Haus mit Charme, Tradition und persönlicher Atmosphäre. Das Hotel, in 4. Generation im Familienbesitz, liegt in der historischen Altstadt der Universitätsstadt Göttingen direkt am Beginn der Fußgängerzone, nur 250 Meter vom Bahnhof entfernt, in ruhiger Lage.
Switch to page 1
[2]
|