Results 16 - 30 of 34
-
The hotel Am Schlosspark is located centerally in Essen-Borbeck, close to the castle Borbeck. It´s an ideal choice for business travellers and people estimating harmony and comfort. The familiar and personal atmosphere will make you feel comfortable.
Das Hotel Am Schlosspark befindet sich zentral in Essen-Borbeck, in der Nähe vom Schloss Borbeck. Unser Haus ist ein Treffpunkt für Geschäftsreisende oder einfach für Menschen die Harmonie und Komfort schätzen. In familiärer und persönlicher Atmosphäre ist das Team des Hauses ein aufmerksamer Partner für unsere Gäste.
-
Our quiet hotel with 40 beds is located in the museum district of the vibrant shopping area of Essen-Ruettenscheid. Despite the absolute peaceful location you can reach all major points of interest in only a few minutes, such as the trade fair centre, the university medical centre, the state court, and the Gruga convention hall and park.
Unser Hotel ist ein ruhig gelegenes 40-Betten-Hotel im Museumsviertel des lebendigen Einkaufs- und Flanierstadtteils Essen-Rüttenscheid. Trotz ruhiger Wohnlage erreichen Sie von unserem Haus in wenigen Minuten das Messegelände, das Universitätsklinikum, das Landgericht, die Gruga-Halle und den Gruga-Park.
-
Our comfortable hotel is located in the historic old town centre of Essen-Stoppenberg, directly at the World Cultural Heritage Site Zollverein (900 metres) and the sport park Am Hallo. Due to its location near the motorway and the excellent traffic links to all destinations in the Ruhrgebiet, the airport of Dusseldorf as well as the trade fair centres of Essen, Dusseldorf and Dortmund are all within easy reach.
Unser komfortables Hotel befindet sich im historischen Ortskern von Essen-Stoppenberg, direkt am Weltkulturerbe Zollverein (900 m) und am Sportpark Am Hallo (200 m). Die vorteilhafte Anbindung an das gesamte Ruhrgebiet mit idealer Verkehrslage zum Autobahnnetz macht den Weg zum Düsseldorfer Airport sowie den Messestandorten Essen, Düsseldorf und Dortmund.
-
This modern, 4-star hotel in Essen boasts good transport links, easy access to the exhibition grounds, railway station, and attractions including the Philharmonie concert hall and Aalto Theatre. The Mercure Hotel Plaza Essen offers generously equipped, air-conditioned rooms and high-speed wireless internet access in all areas. The Saalbau S-Bahn (city rail) and U-Bahn (underground) station as well as the A40 and A52 motorways are nearby. The Zeche Zollverein mine, a UN cultural heritage site, is a 15-minute journey away. The city centre, Grugapark gardens, Folkwang Museum and Colosseum musical theatre are within comfortable walking distance. After a full day, relax in the Mercure’s sauna and swimming pool. In the evening, enjoy a tasty snack and refreshing drink in the Boxengasse bar.
Dieses moderne 4-Sterne-Hotel bietet eine gute Verkehrsanbindung und einen bequemen Zugang zum Messegelände, zum Bahnhof und zu zahlreichen Attraktionen wie der Philharmonie und dem Aalto Theater. Das Mercure Hotel Plaza Essen überzeugt mit großzügig ausgestatteten Zimmern mit Klimaanlage und WLAN in allen Bereichen. In der Nähe finden Sie die S- und U-Bahnstation Saalbau und die Autobahnen A40 und A52. Innerhalb von 15 Minuten erreichen Sie die denkmalgeschützte Mine Zeche Zollverein. Zu Fuß erreichen Sie bequem das Stadtzentrum, den Grugapark, das Museum Folkwang und das Colosseumtheater. Nach einem ereignisreichen Tag entspannen Sie in der Sauna und im Pool. Abends lockt die Bar Boxengasse mit Snacks und erfrischenden Drinks.
-
The Hotel Hoffmann has been a family enterprise since 1965. It is located in a quiet side road but yet central. The city centre, the public swimming pool, various theatres, a horse farm and a leisure park can be easily reached within a few minutes. Public transportation means are in direct proximity, too. The fairground is only 5 minutes away.
Das Hotel Hoffmann befindet sich im Zentrum von Essen. Das Haus liegt in einer kleinen, ruhigen Nebenstrasse. Dennoch liegt das Haus so zentral, dass Sie in wenigen Minuten die Innenstadt, ein großes Freibad, mehrere Theater, Reitanlagen und einen Freizeitpark (GRUGA) erreichen. Auch die öffentlichen Verkehrsmittel sind in unmittelbarer Nähe. Die Messe ist in 5 Minuten zu erreichen.
-
The hotel Fabritz is located in the heart of the town Ruettenscheid. In the same building there is also the pub Die Eule with German, home-made cuisine and 5 superior sorts of draught beer. The fairgrounds and the city centre can be reached within 5 minutes. The philharmonics and the Folkwang Museum are both accessible in a few walking minutes, too. We are looking forward to welcoming you!
Das Hotel Fabritz befindet sich im Herzen von Rüttenscheid. Im gleichen Haus befindet sich der Abendtreff Die Eule mit gutbürgerlicher deutscher Küche und 5 Spitzenbieren vom Fass. Zur Messe und in die Innenstadt sind es nur 5 Minuten. Philharmonie und Folkwang Museum sind zu Fuß in wenigen Minuten zu erreichen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
-
The Mintrops city hotel Margerenthenhöhe is located on the historic 'Margarethenhoehe'. Here you can either relax, party or hold seminars and congresses. We offer various specials for business as well as leisure travellers.
Das Mintrops Stadt Hotel Margarethenhöhe befindet sich im Süden der Stadt, nähe des Essener Flughafens. Hier können Sie entspannen, Feste feiern oder Seminare und Tagungen abhalten. Wir liegen sehr schön im Grünen, dennoch City nah. Wir halten vielfältige Angebote für den Freizeit- und den Geschäftsreisenden bereit.
-
The Hotel Jung is located in the center of Essen-Ruettenscheid, close to the Philharmonie and the museum Folkwang. The hotel Jung with its good service from the breakfast to the dinner at the hotel bar.
Das Hotel Jung befindet sich im Herzen von Essen-Rüttenscheid, in unmittelbarer Nähe der Philharmonie und dem Museum Folkwang. Wir bereiten Ihnen einen freundlichen Empfang in unserem 3-Sterne-Komforthotel mit aufmerksamen Service zum Frühstück bis zum gemütlichen Abend in unserer Hotelbar.
-
The Hotel am Schloß Borbeck is is situated at the northern entrance of the Borbeck castle, and benefits also from the beatiful gardens around the castle. In the restaurant Gasthof Krebs you can taste typical german and international meals, specially prepared by the chef himself. Enjoy the meals and drinks until 1:00 am in our Restaurant, in the patio or in our big Biergarten, sitting underneath old trees.
Das Hotel am Schloss Borbeck befindet sich am nördlichen Eingang zum Schloss Borbeck mit seinem Schlosspark. Zum Hotel gehört das Restaurant Gasthof Krebs. Hier kocht der Chef noch selbst und verwöhnt seine Gäste mit Spezialitäten aus der nationalen und internationalen Küche bis nachts um 01:00 Uhr. Genießen Sie Speisen und Getränke in unserem Restaurant, im Wintergarten oder in unserem großen, urigen Biergarten unter alten Bäumen.
-
This modern, 4-star hotel offers stylish accommodation in the heart of Essen, just a 5-minute walk from the city centre, and benefits from excellent transport links. The comfortable rooms and suites of the Welcome Hotel Essen are designed in an attractive, contemporary style and feature wireless internet access (for an additional fee). Treat yourself to a delicious buffet breakfast in the morning, which you can enjoy outside on the terrace, SunnyPlace, in fine weather. The SunnySide à la carte restaurant, decorated in warm, red tones, serves excellent cuisine, using fresh, seasonal ingredients. The restaurant’s adjoining lounge bar, RedCorner, creates a welcoming ambiance in stylish surroundings, perfect for relaxing drink after a busy day. Ideally located between Porscheplatz and Viehofer Platz, the Welcome Hotel is within easy reach of all the major sights, venues and business centres of Essen.
Dieses moderne 4-Sterne-Hotel mit einer exzellenten Verkehrsanbindung bietet stilvolle Unterkünfte im Herzen von Essen und liegt nur 5 Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt. Die komfortablen Zimmer und Suiten des Welcome Hotels Essen sind reizvoll im modernen Stil gestaltet. Gegen Aufpreis steht Ihnen ein Internetzugang über WLAN zur Verfügung. Morgens wird ein köstliches Frühstücksbuffet serviert, wobei Sie Ihre Speisen bei schönem Wetter auf der Terrasse SunnyPlace genießen können. Das á la carte Restaurant SunnySide ist in warmen roten Farbtönen eingerichtet und bietet eine exzellente Küche mit frischen saisonalen Zutaten. In der an das Restaurant angrenzenden Lounge-Bar RedCorner können Sie nach einem ereignisreichen Tag in einem einladenden stilvollen Ambiente entspannt ein Getränk genießen. Vorteilhaft zwischen dem Porscheplatz und dem Viehofer Platz gelegen sind die wichtigsten Sehenswürdigkeiten, Veranstaltungsorte und Geschäftszentren von Essen vom Welcome Hotel bequem erreichbar. n
-
Originally built as a farmhouse in 1726, our house has been a family property since then. It has been modernised intensively and was steadily transformed from a former farmhouse into what is now a comfortable hotel and restaurant. Start your day off with an extensive and varied breakfast in the morning. Relax in the evening in our hotel-own tavern with a glass of wine from our wine cellar or a fresh draught beer. On request and depending on availability, the hotel also offers an in-house massage service. For your sportive activities there is a bowling alley at our guests’ disposal.
Seit 1726 befindet sich unser Haus in Familienbesitz. Im Laufe der Zeit wurde der ehemalige Bauernhof mehr und mehr modernisiert und zu einem modernen Hotel mit Restaurant umgestaltet. Starten Sie am nächsten Morgen mit unserem reichhaltigen Frühstück in den Tag. Abends entspannen Sie sich in unserer Gaststube und lassen den Tag bei einem Gläschen Wein aus unserem Weinkeller oder bei einem frisch gezapften Bier ausklingen. Genießen Sie von Frühjahr bis Herbst unsere Restaurant-Terrasse. Zur sportlichen Betätigung stehen Ihnen zwei Bundeskegelbahnen zur Verfügung.
-
The hotel Alma is located in a quite area of the city centre of Essen. The next public transport connection is only 150m, the exhibition centre and the central station are only 2km away.
Das Hotel Alma liegt sehr ruhig und dennoch im Herzen von Essen, in Essen-Rüttenscheid, 150 m von der U-Bahn Station Rüttenscheider Stern entfernt. Von hier aus gelangen Sie mühelos zur Messe (2 km) und zum Hauptbahnhof (2 km). Sachlich, modern und anspruchsvoll, bietet es Ihnen die individuelle Alternative für Ihren Aufenthalt in Essen.
-
Our family owned hotel is located in the center of Essen only 5 minutes from the main station and 1 minute from the pedestrian area 'Limbecker Strasse'. You also reach the musical hall (Colosseum) in 3 minutes and the 'Messe Essen' (fairground) in 8 minutes by car or subway. To the fairground in 'Dusseldorf' it will take you only 25 minutes going by car (even in the rush hour).
Das Hotel Lindenhof befindet sich im Zentrum von Essen, 5 min vom Hauptbahnhof und 1 min von der Fußgängerzone und 3 min von der Musicalhalle (Colosseum) entfernt. Von uns aus erreichen Sie bequem das Messezentrum Essen (PKW u. U-Bahn ca. 8 Minuten) und das Messezentrum Düsseldorf (PKW ca. 25 Minuten).
-
The Hotel An der Gruga is situated in a central and peaceful location in Essen. Our hotel lies just a few steps away from Messe Essen (the exhibition centre) and from the vibrant centre of Rüttenscheid. The direct links to both the underground network and the motorway guarantee quick access to all destinations.
Das Hotel An der Gruga befindet sich in zentraler und ruhiger Lage in Essen. Das Haus liegt nur wenige Schritte von der Messe Essen und dem pulsierenden Zentrum Rüttenscheids entfernt. Durch eine direkte Anbindung an U-Bahn und Autobahn erreichen Sie Ihr Ziel einfach und bequem. Mit den hoteleigenen Fahrrädern können Sie die Umgebung individuell erkunden.
-
The Ibis Hotel is situated approximately 200 meters from the central station and the city centre/pedestrian district. The distance to the FAIR ESSEN/Gruga is approximately 5 kilometres. You can go there by car or travel with the underground train (U11) in approximately 15 minutes. There are cinemas, theatres and museums nearby. We offer our guests 24 hour service (reception/snacks/drinks). The Hotel Ibis Essen offers 144 modern air-conditioned rooms - one of these is suitable for handicapped people and there are 95 rooms for non-smokers.
Das Ibis Hotel befindet sich ca. 200 Meter vom Hauptbahnhof und der Stadtmitte/Fußgängerzone entfernt. Die 5 Kilometer weit entfernte Messe Essen/Grugahalle ist sowohl mit dem PkW, als auch mit den öffentlichen Verkehrsmitteln in ca. 15 Minuten bequem zu erreichen. In der Nähe befinden sich Kinos, Theater und Museen. Wir bieten unseren Gästen 24 Stunden-Service (Rezeption/Snacks/ Getränke). Das Haus ist ISO-zertifiziert. Das Hotel verfügt über 144 moderne klimatisierte Zimmer - davon ein behindertenfreundliches Zimmer und 95 Zimmer für Nichtraucher.
Switch to page [1]
2
[3]
|