Results 31 - 42 of 42
-
The Radisson SAS Scandinavia Hotel is centrally located between the exhibition grounds, the historic Old Town, the airport and the main railway station in Düsseldorf. The hotel's guest rooms and suites are cosily furnished and offer you a peaceful, comfortable stay. For your relaxation, we provide a pool and wellness area with gym, as well as an attractive garden. WLAN can be used free of charge throughout the hotel.
Das Radisson SAS Scandinavia Hotel liegt zentral zwischen der Messe und der historischen Altstadt, dem Flughafen und dem Hauptbahnhof von Düsseldorf. Die Zimmer und Suiten des Hotels sind komfortabel ausgestattet und bieten Ruhe und Komfort. Zu Ihrer Entspannung stehen ein Pool und Wellnessbereich mit Fitnessraum sowie unser schöner Garten zur Verfügung. WLAN ist im ganzen Haus kostenfrei nutzbar.
-
The individual Hotel Flora offers a wonderful atmosphere and is located close to the centre of Düsseldorf. Excellent transport links connect you to the city centre, the Old Town and the main railway station. The famous shopping mile Königsallee can be reached on foot. Thanks to its location, the hotel is ideal for both business and leisure travellers. Culture vultures will appreciate the variety of museums and galleries nearby.
Das individuelle Hotel Flora bietet eine wundervolle Atmosphäre unweit des Stadtzentrums von Düsseldorf. Die Anbindung an den öffentlichen Nahverkehr zur Stadtmitte, zur Altstadt oder zum Bahnhof ist exzellent. Die berühmte Shopping-Meile Königsallee ist zu Fuß erreichbar. Dank der Lage ist das Hotel ideal für Freizeit- wie auch für Geschäftsreisende geeignet. Zahlreiche Museen und Galerien sorgen bei kulturinteressierten Gästen für viel Abwechslung.
-
The hotel Barbarossa is a **** hotel with individual room equipment in the Italian country house style. It is in direct Rhine proximity, borders the Kittelbach, and is located in an absolute green borough in the district Kaiserswerth, which belongs to the preferential quarters. Here are nice restaurants, among them the well-known ***restaurant Im Schiffchen. The fairground and the airport Dusseldorf can be reached in a few minutes by car or by underground.
Das Hotel BARBAROSSA ist ein 4-Sterne Hotel mit individueller Zimmerausstattung im italienischen Landhausstil. Es befindet sich in unmittelbarer Rheinnähe, grenzt an den Kittelbach, in absolut grüner Lage, im Düsseldorfer Stadtteil Kaiserswerth, welcher zu den bevorzugten Stadtteilen gehört. Hier befinden sich nette Restaurants, u.a. das bekannte 3-Sterne Restaurant Im Schiffchen. Das Messegelände und der Flughafen Düsseldorf sind in wenigen Minuten mit dem Auto oder via U-Bahn zu erreichen.
-
Our hotel is located near the airport, the fair grounds and the city centre. It has 160 air-conditioned rooms and non-smoking-floors.
Das Hotel liegt in der Nähe vom Flughafen, dem Messegelände und dem Stadtzentrum. Es hat 160 klimatisierte Zimmer und extra Etagen für Nichtraucher.
-
With a combined event capacity for up to 5500 people, this new Maritim property, opening on 1st December 2007, is Düsseldorf’s largest conference hotel. Architecturally unique, it boasts a fantastic location with direct access to Airport City and the terminal – making it the ideal spot for both business travellers and delegates. A VIP lounge, an exclusive wellness area and first class wining and dining are just some of the other ingredients which make up this recipe for success.
Am 1. Dezember 2007 eröffnet das Maritim Hotel in idealer Lage nahe des Düsseldorfer Flughafens. Geschäftsreisende und Tagungsgäste wohnen und arbeiten hier in außergewöhnlicher Architektur und genießen große Konferenzräume für bis zu 5500 Personen. Nach dem erfolgreichen Meeting entspannen Sie in der VIP Lounge oder im ansprechenden Wellnessbereich. Dazu erwartet Sie ein erstklassiges Gastronomieangebot mit einer breiten Auswahl an erlesenen Weinen.
-
The Innside Premium Hotel Düsseldorf Airport is in a very peaceful location. Modern design and contemporary art are combined in 137 spacious, functionally designed studios and suites (25 to 52 square metres in size). Experience Innside?s exemplary living culture with queen-size beds and open granite bathing landscapes with glass showers. Düsseldorf International Airport and the exhibition and congress centre can be reached in a few minutes.
Das Innside Premium Hotel Düsseldorf Airport in absolut ruhiger Lage ist der Geheimtipp für Gäste aus aller Welt. In großzügigen, funktionell gestalteten Studios und Suiten (25 ? 52 qm) verbindet sich modernstes Design mit zeitgenössischer Kunst. Erleben Sie die beispielhafte Innside-Wohnkultur mit Queensizebetten und offenen Granit-Bade-Landschaften mit gläserner Dusche. Den Airport Düsseldorf International sowie das Messe und Congress-Centrum erreichen Sie in wenigen Minuten.
-
The serviced apartments offered by Schaper Apartment are located in the most elegant part of the Old Town of Dusseldorf and surrounded by boutiques and art galleries. A wonderfully quiet home away from home – just a few minutes from the historic Old Town, the charm of Königsallee and the beauty of the Rhine Promenade. In addition to the library in the comfortably appointed lounge, our apartment house in Dusseldorf also offers a stylishly furnished multimedia room equipped with state of the art technology. Weekly cleaning is included.Longterm conditions or any extras like : garage, extra bed, sauna, extra cleaning upon request. Accommodation can be rented from one night onwards.
Mitten im exklusiven Teil der Düsseldorfer Altstadt zwischen Boutiquen und Galerien finden Sie die Schaper Apartments. Herrlich ruhiges Wohnen - nur wenige Minuten von der historischen Altstadt, vom Charme der Königsallee und der Schönheit der Rheinpromenade entfernt. Neben der Bibliothek in der attraktiven Lounge bietet Ihnen unser Düsseldorfer Haus auch einen stilvoll eingerichteten Multimedia-Raum auf neuestem technischen Niveau. Eine wöchentliche Reinigung und Wäschewechsel sind inklusive, sowie die Endreinigung.
-
An elegant international hotel in a central location, very close to the exhibition centre and the old town. Experience the new Innside Premium Hotel with its 126 spacious designer studios and suites, featuring light flooded rooms with transparent, open-plan living and bathing areas and queen-sized beds.
Pures Design und zurückhaltende Eleganz prägen den Look unseres internationalen Hauses in zentraler und verkehrsgünstiger Lage zur Messe und zur Altstadt. Erleben Sie im neuen Innside Premium Hotel 126 großzügige Designer Studios und Suiten in hellen Räumen mit transparent offen gestaltetem Wohnbad und Queensize-Betten; unser innovatives Schlafkonzept für gesunden, erholsamen Schlaf.
-
Welcome to the Burns Art & Culture hotel in Düsseldorf, the city of art and lifestyle. Find a home from home in the new modern rooms of this regional capital. The hotel is located in the bohemian side of the town, open since September 2006, and offers stylish rooms and suites in a quiet but central location near the train station, only a few metres from the city centre and the KÖ. The stylish ambience was privately decorated and offers something cosy and special far away from common design architecture.
Das Hotel Burns Art & Culture Düsseldorf befindet sich im Künstlerviertel und besticht seit September 2006 mit besonders stilvollen Zimmern im modernen Design. Unweit der Innenstadt, des Hauptbahnhofs und der KÖ erwarten Sie gemütliche und zugleich aparte Zimmer und Suiten.
-
Located between the two trade fair cities of Düsseldorf and Cologne, our hotel offers 115 rooms with all modern conveniences, free parking, meeting facilities and an outdoor pool. In the region of the Lower Rhineland, we are close to Europe’s largest indoor ski slope and the horse-racing track. At our restaurant Salinum we offer a range of regional and international specialities. Our rustic bar invites you to share a cosy round of drinks at the end of the day.
Gelegen zwischen den Messemetropolen Düsseldorf und Köln bietet das Mercure Hotel Düsseldorf Neuss 115 komfortable Zimmer mit allen Annehmlichkeiten, kostenfreie Parkplätze, Konferenzräume und einen Außenpool. Im Niederreheinland gelegen, befindet sich das Hotel unweit Europas größter Hallen-Skipiste und Pferderennbahn. Lassen Sie sich in unserem Restaurant Salinum mit regionalen und internationalen Spezialitäten verwöhnen. Unsere rustikale Bar lädt Sie anschließend dazu ein, Ihren Tag in gemütlicher Runde ausklingen zu lassen.
-
The famous Old Town, the elegant shopping street Konigsallee and the main railway station can all be found nearby. The Best Western Hotel Savoy is therefore the ideal base for your activities in Düsseldorf. If you are arriving by car, you also have ample parking opportunities at your disposal. Düsseldorf is not just a destination for business matters. Whether you are visiting the museums, on a shopping trip, visiting the Old Town or enjoying a drink at the longest bar in the world – as jolly Rhineland folk, the people of Düsseldorf know how to enjoy life.
Das Best Western Hotel Savoy liegt in unmittelbarer Nähe der berühmten Altstadt von Düsseldorf, der eleganten Königsallee und des Bahnhofs. Wenn Sie mit dem Auto anreisen, stehen Ihnen am Hotel ausreichend Parkmöglichkeiten zur Verfügung. Nicht nur wirtschaftlich hat Düsseldorf viel zu bieten: Ob Museumsbesuch, Shopping auf der exklusiven Königsallee, Besichtigung der Altstadt oder ein Abstecher zur längsten Theke der Welt - das Best Western Hotel Savoy ist ein idealer Ausgangspunkt für Unternehmungen aller Art in Düsseldorf.
-
Set amid beautiful parkland, the Hotel Am Zault invites you to stay and relax awhile – just as it has done for the last 200 years. Thanks to its convenient, easily accessible location and attractive surroundings, the hotel constitutes the ideal base for holiday makers and business travellers alike. The hotel’s enviable location and conference facilities make it a popular choice for business travellers visiting the area. The quiet, peaceful setting also lends itself to relaxing breaks or as a tranquil haven after a hard day’s work.
Eingebettet in eine reizvolle Parklandschaft lädt Hotel „Am Zault“ heute wie vor 200 Jahren zum Verweilen ein. Dank der günstigen Verkehrslage und der attraktiven Umgebung ist das Hotel der ideale Ort für Urlauber als auch Geschäftsreisende. Die gute Erreichbarkeit und die Tagungseinrichtungen machen das Hotel zum beliebten Ziel für Geschäftsreisende. Der ruhige und friedliche Rahmen bietet sich an für entspannende Pausen oder als einen Hafen der Ruhe nach einem stressigen Arbeitstag.
Switch to page [1]
[2]
3
|