Results 1 - 5 of 5
-
Located opposite the Schüchtermann clinic in the health resort town of Bad Rothenfelde, this guest house offers cosy, non-smoking rooms in quiet surroundings. All rooms at the Gästehaus Heinrich Schüchtermann feature a seating area, minibar, flat-screen TV and a working space with free broadband internet access. All rooms are easily accessed by lift, and provide spacious bathrooms. The Niermann's restaurant in the adjoining building offers a breakfast buffet from 08:30 to 10:30, and selected à la carte dishes during the day (except Tuesdays). Set in beautiful green countryside in the Teutoburg Forest, the Gästehaus Heinrich Schüchtermann provides a perfectly relaxing environment for patients or staff attending the clinic, and general visitors to this scenic part of Lower Saxony.
Gegenüber der Schüchtermann-Klinik in der Kurstadt Bad Rothenfelde bietet dieses Gästehaus gemütliche Nichtraucher-Zimmer in ruhiger Umgebung. Alle Zimmer im Gästehaus Heinrich Schüchtermann verfügen über einen Sitzbereich, eine Minibar, einen Flachbild-TV und einen Arbeitsplatz mit kostenfreiem Breitband-Internetzugang. Die Zimmer sind mit dem Aufzug bequem zu erreichen und umfassen ein geräumiges Badezimmer. Das Niermann-Restaurant im angrenzenden Gebäude bietet ein Frühstücksbuffet von 08:30 bis 10:30 Uhr, sowie ausgewählte Gerichte à la carte im Laufe des Tages (außer dienstags). Das in der wunderschönen Landschaft des Teutoburger Waldes gelegene Gästehaus Heinrich Schüchtermann empfängt Sie im ruhigem Ambiente und eignet sich ideal zum entspannen und Kraft tanken in dieser malerischen Gegend von Niedersachsen.
-
Located a short walk from the spa centre in Bad Rothenfelder, this welcoming hotel stands on the edge of the Teutoburg Forest, just off the A33 motorway. The Parkhotel Gätje offers spacious rooms and apartments, which can all be reached by lift. A wide range of dishes are available in the hotel restaurant. The cosy Weinstube lounge invites you to round off the evening with a glass of wine. During good weather, take a seat on the terrace and admire the attractive garden. Nearby, you will find hiking trails, cycle paths, salt-water baths and an outdoor pool. Interesting day-trip destinations include the cities of Osnabrück, Bielefeld and Münster.
Das herzliche Hotel am Rand des Teutoburger Walds an der Autobahn A33 liegt in Laufweite zum Spa-Center in Bad Rothenfelde. Das Parkhotel Gätje bietet großzügige Zimmer und Apartments, die mit einem Fahrstuhl zugänglich sind. Das hoteleigene Restaurant serviert eine Vielzahl an Gerichten. Lassen Sie den Abend in der gemütlichen Weinstube bei einem guten Glas Wein ausklingen. Bei gutem Wetter lädt die Terrasse zum Verweilen ein. Bewundern Sie von hier aus den herrlichen Garten. In der Umgebung finden Sie Wander- und Radwege, Solebäder und einen Außenpool. Die Städte Osnabrück, Bielefeld und Münster sind für einen Tagesausflug geeignet.
-
Embedded in the Teutoburger forest with its typical public parks, meadows, fields and forests, our 22 rooms hotel all equipped with shower, hair dryer, telephone, ISDN adapter and television expects you. Come and enjoy the delicious and rich breakfast buffet after a relaxing night. In our restaurant you can indulge yourself in savour our seasoning meals and local gastronomic specialties.
Das in der für den Teutoburger Wald typischen Parklandschaft mit Ihren Wiesen, Feldern und Wäldern gelegene Hotel erwartet Sie mit seinen 22 Zimmern, welche behaglich mit Dusche, Haartrockner, Direktwahltelefon, ISDN-Anschluss und SAT-Fernseher ausgestattet sind.
-
This hotel is located in the heart of the spa town of Bad Rothenfelde, beside the spa gardens and the salt works. All spa facilities are within walking distance. The 3-star Hotel Dreyer Garni offers modern, cosy rooms with balcony. A breakfast buffet is included in the room rate, and can be enjoyed in the attractive breakfast room overlooking the salt works. Look forward to coffee, cakes and light meals in the Hotel Dreyer’s adjacent café. In the evenings, you can choose from a range of restaurants nearby. Visit the famous Saline Rothenfelde salt works, or use one of the hotel’s free rental bikes to explore the town and the Teutoburg Forest. Osnabrück is also just 20 minutes away by car.
Dieses Hotel genießt eine zentrale Lage neben den Kurgärten und den Gradierwerken von Bad Rothenfelde. Alle Kuranlagen sind zu Fuß erreichbar. Im 3-Sterne-Hotel Dreyer Garni werden modern und gemütlich eingerichtete Zimmer mit Balkon angeboten. Im Zimmerpreis enthalten ist das Frühstück vom Buffet, welches im schönen Frühstücksraum mit Blick auf die Gradierwerke aufgetragen wird. Besuchen Sie für einen Kaffee, Kuchen und leichte Gerichte das angeschlossene Café. Am Abend erwarten zahlreiche Restaurants in der nahen Umgebung Ihren Besuch. Besuchen Sie die berühmten Salinen in Rothenfelde, oder mieten Sie im Hotel kostenlos ein Fahrrad, um die Stadt und den Teutoburger Wald zu erkunden. Mit dem Auto gelangen Sie in nur 20 Minuten nach Osnabrück.
-
This hotel is located in the heart of the beautiful spa town of Bad Rothenfelde, close to the spa gardens, the salt works and the indoor saltwater baths. It offers comfortable guest rooms and studio apartments, all of which can be reached comfortably by lift. The hotel's extensive range of facilities include a swimming pool, a spa area and a physiotherapy centre. There are also several restaurants on site, where you can enjoy regional cuisine and international specialities.
Das Hotel liegt mitten im schönen Kurort Bad Rothenfelde, in unmittelbarer Nähe zum Kurpark und Kurmittelhaus, der Gradierwerke und dem Hallen-Sole-Wellenbad. Wir bieten komfortable Zimmer sowie Studios, die alle bequem mit dem Fahrstuhl erreichbar sind. Zu den Einrichtungen des Hotels gehört neben einem Schwimmbad und einem Wellnessbereich auch ein Physiotherapie-Zentrum. In unseren verschiedenen Restaurants verwöhnen wir Sie mit regionalen und internationalen Spezialitäten.
|