Results 1 - 15 of 15
-
Tropic
Rivesaltes: Route D'Opoul
|
  
|
Situated 12 Km north of Perpignan, the beach and the city of Tautavel, the hotel welcomes you to an oasis of leisurely comfort at the crossroad of the Pyrenees-Orientales.Discover a unique and charming hotel dedicated to the highest quality of hospitality and that will make you feel home away from home. The 46 air conditioned rooms, outdoor swimming pool and lush greenery surroundings make the Tropic hotel a paradise which shall make your stay linger in your memory long after your visit with us is over.Moreover, the hotel benefits from an ideal location to explore the geographical and cultural wealth of the Pyrenees-Orientales and beautiful Catalane region.
Notre hôtel se trouve à 12 km au nord de Perpignan, de la plage et de Tautavel. Nous vous proposons un séjour placé sous le signe du confort et des loisirs, en plein coeur des Pyrénées-Orientales.Découvrez notre établissement unique et plein de charme, qui sera votre 2ème maison. Ici règne l'hospitalité la plus parfaite. L'hôtel Tropic dispose de 46 chambres climatisées et d'une piscine extérieure. Cadre verdoyant, végétation luxuriante. Il s'agit d'un petit coin de paradis qui restera longtemps gravé dans votre mémoire...Emplacement de choix pour partir à la découverte des richesses culturelles et géographiques des Pyrénées-Orientales et de la Catalogne, une très belle région.
-
In the town centre, the hotel offers its 40 bedrooms’ comfort all equipped with bath or shower and wc.
En centre ville, l’hôtel vous propose le confort de 40 chambres insonorisées, toutes équipées de bain ou douche avec wc. Ouverture 24h/24
-
The Villa Duflot welcomes you to its special atmosphere, both warm and relaxed. Ideally located in the heart of town with a beautiful country backdrop and close to the sandy mediterranean beaches. Perpignan is a strategically located border town, in the heart of the southern Euroregion (Barcelona, Toulouse, Montpellier). It is a veritable cultural, commercial and tourist crossroads. It is the capital of the Pyrénées-Orientales d?partement and is 10 km from the Mediterranean coast, 80 km from the first Pyrenees ski resorts and 30 minutes from Spain. Perpignan boasts an exceptional climate all year round. La Villa is located in an immense and extraordinary park full of hundred year old olive trees, Florentine cypresses and eucalyptus trees. It is a real haven of peace and greenery. We can offer you luxurious, comfortable and spacious rooms, and all have an individual terrace or balcony that open onto the gardens or the flower patio. La Villa also has several spacious lounges with a piano, interior and exterior bars are at your disposal to enjoy relaxing and convivial moments.
La Villa Duflot vous accueille dans une ambiance chaleureuse et décontractée. Situe a deux pas des commerces, dans un véritable paysage de campagne, proche des plages de sable fin méditerranéennes. La Villa Duflot, au coeur de l'Eurorégion du Grand Sud : entre 'Barcelone, Toulouse, Montpellier', Perpignan propose une situation transfrontalière stratégique, véritable carrefour culturel, commercial et touristique. Capitale des Pyrénées-Orientales, située à 10km de la côte méditerranéenne, à 80 km des premières stations pyrénéennes et à 30 km de l'Espagne. Perpignan dispose toute l'année de conditions climatiques exceptionnelles. La Villa, située dans un immense parc, extraordinaire avec ses oliviers centenaires, ses cyprès florentins et ses eucalyptus, est un véritable havre de paix et de verdure. Nous vous proposons des chambres luxueuses, confortables, spacieuses, ayant toutes une terrasse ou un balcon particulier donnant sur le parc ou le patio fleuri. La Villa, c'est aussi des salons spacieux, piano, bars intérieur et d'extérieur à la décoration raffinée et aux couleurs chaudes, qui vous attendent pour des moments privilégiés de détente et de convivialité. Le restaurant de La Villa vous invite à découvrir sa cuisine gastronomique du Sud, légére, moderne, et méditerranéenne aux accents carabans, confectionnée avec soin par les deux grands chefs de la maison. Vous attendent également les eaux douces de la magnifique piscine turquoise de La Villa, ses lits confortables où vous profiterez en toutes tranquillité du soleil catalan. Egalement centre d'affaires, La Villa propose de nombreuses formules pour congrès et séminaires, grâce à des salles de réunions adaptées, modulables et équipées.
-
Our hotel located in Perpignan proposes you 49 rooms all confort with air-conditioning and a buffet restaurant. Our young team invites you to enjoy the Catalan savours and wine... While discovering the charms of Catalogne.
Notre hôtel situé à Perpignan vous propose 49 chambres climatisées de tout confort et un restaurant formule buffet à volonté. Notre jeune équipe vous convie à goûter les saveurs catalanes, les vins du terroir... tout en découvrant le charme de la catalogne.
-
We have entirely renovated and soundproofed rooms and suites in a hotel situated in the heart of the city close to the congress centre and Le Castillet cinema.our rooms are en suite and decorated with warm and homely colours. We also have suites with minibars and flat screen TVs. Despite our central location, guests can expect a peaceful night’s rest with our well soundproofed rooms.Our efficient and friendly staff will be on hand to provide you with a dedicated service. Other facilities which we offer include wireless internet access, free parking and a 24-hour reception for your peace of mind.
Il s'agit d'un hôtel entièrement rénové et insonorisé du centre-ville. Il se situe entre le Palais des Congrès et le cinéma Le Castillet.Nos chambres avec salles de bains sont décorées dans des tons chauds et simples, nous disposons également de suites avec minibar et un téléviseur écran plat. Bien que nous soyons en plein centre, nos invités pourront passer une nuit reposante grâce à nos chambres bien insonorisées.Notre personnel efficace, accueillant et dévoué est à votre disposition. Parmi les installations, nous disposons en plus d'une connexion internet sans fil et d'un parking gratuit. Pour votre tranquillité d'esprit, la réception est ouverte 24h/24.
-
The hotel is located in Perpignan-Cabestany, in the heart of the Pyrénées Orientales. It offers you accomodation in a typically Catalan setting, only a 5 minute drive from the beaches of Canet-en-Roussillon and St Cyprien, on the Mediterranean coast. The 3 star hotel-restaurant Les II Mas is ideally situated between the sea and the mountains, very close to Spain and fishing villages such as Collioure. Your stay will be unforgettable. Enjoy the attractions of the area. You will receive a warm welcome, day or night and straightaway we invite you to relax in the typically Catalan atmosphere of the Hotel Les II Mas, your reference hotel in Perpignan-Cabestany.
L'hôtel se trouve à Perpignan-Cabestany, au coeur des Pyrénées Orientales. Il propose des chambres dans un cadre typiquement catalan, à seulement 5 minutes de route des plages du Canet en Roussillon et de Saint-Cyprien, sur le littoral méditerranéen. L'hôtel-restaurant Les II Mas, établissement 3 étoiles, bénéficie d'un emplacement idéal entre la mer et les montagnes, à proximité de l'Espagne et des villages de pêcheurs tels que Collioure. Vous passerez un séjour inoubliable. Profitez-en pour découvrir les sites des environs. Vous serez accueilli chaleureusement, de jour comme de nuit. Détendez-vous dans une ambiance catalane typique à l'hôtel Les II Mas, votre hôtel de référence à Perpignan-Cabestany.
-
A restful stopover 'en route' to Spain. Near the A9 and beside the RN9, we invite you to stop and feel the south. We are some minutes from the center of Perpignan , 'La Catalane'. Easy access to this town of art and history with a unique heritage.The highest levels of comfort are waiting for you in our 70 air-conditioned rooms for an enjoyable stay, with a name you can trust...All the rooms come with a working area, an en suite shower and a TV with built-in alarm. Bunk beds are available in some of our rooms for a third guest at no extra charge.Two rooms are specially designed with wheelchair access and other features for the disabled.
Une halte reposante sur la route de l'Espagne à proximité de l'A9 et en bordure de la RN9, notre hôtel vous invite à faire une pause aux accents du Sud à quelques minutes du centre de Perpignan la catalane. Vous accéderez facilement à cette ville d'art et d'histoire qui possède un patrimoine unique.
-
Close to the sea and the mountains, the Hotel de France is a place where celebrities like going.For four generations, the Bohigas family welcomed visitors to the Hotel de France with the same passion, pleasure and professionalism and, during this long history, welcomed many famous historic celebrities including Edith Piaf, Orson Welles, sm La Reine de Belgique, Salvador Dali and Antoine St Exupéry. The Hotel de France is located in the historical centre of Perpignan, near the shopping streets, museums, the conference centre, Le Castillet castle, bus station and train station.
L'Hôtel de France est situé en Centre ville (historique), à coté des restaurants, du Palais des Congrés et du Palais de Justice... Un hôtel de charme avec un accueil familial.
-
Situated to the south of Perpignan, the hotel is just a short drive from Rivesaltes Airport and is easily accessible from the E15/A9 motorway, making it ideal for a stopover.Campanile Perpignan offers you affordable accommodation in a convenient location, ideally situated just off a major motorway that stretches from Barcelona in the south to Montpellier and beyond in the north. This makes the hotel and ideal place to stay if you are looking for a stopover while driving from France to Spain or exploring the Languedoc-Roussillon region of southern France. The hotel is in a perfect location for you to explore this wonderful area and relax in this beautiful city whilst taking in its ambience and atmosphere.Convenient and affordable, Campanile Perpignan is an attractive choice when visiting Perpignan.
Situé au sud de Perpignan, l'hôtel est à quelques minutes de route de l'aéroport de Rivesaltes et est facilement accessible depuis l'autoroute E15/A9, ce qui en fait une halte idéale.Le Campanile Perpignan vous propose des chambres bon marché dans un lieu pratique, à la sortie d'une autoroute principale qui s'étend de Barcelone au sud de Montpellier et au-delà au nord. Cet emplacement fait de l'hôtel un lieu de séjour idéal pour les personnes en route pour l'Espagne ou souhaitant partir à la découverte de la région Languedoc-Roussillon. L'hôtel est le lieu idéal pour visiter cette splendide région et pour se détendre dans cette ville fabuleuse tout en s'imprégnant de l'ambiance et de l'atmosphère.Pratique et bon marché, le Campanile Perpignan conviendra parfaitement pour visiter Perpignan.
-
The New Christina offers you warm and comfortable surroundings. The hotel is near the Congress Court and two feet from the center town. This new establishment, put its leisure and relaxation space at your disposal for a best comfort (jacuzzi, hammam, swimming-pool, its bar and terrace).
L'Hotel New-Christina est situé au coeur de Perpignan à quelques minutes du bord de mer. L'hôtel se trouve à proximité du Palais des Congrès et à deux pas du centre ville. L'hôtel New Christina vous accueille dans un environnement confortable et chaleureux. Ce nouvel établissement met un espace loisir et détente à votre disposition pour un confort optimum (jacuzzi, hammam, piscine avec bar et terrasse).
-
Comfort Inn is located in the Catalan area, near the town center and the airport. Perpignan is a beautiful area near beaches (15km) and mountains(35km). Close to the airport. Parking closed. T.V., satellite, Canal +. Welcome 24 hour a day.
Le Comfort Inn est situé dans la région Catalane, près du centre ville et l'aeroport. Perpignan est une belle région, près des plâges (15km) et les montagnes (35km). Proche de l'aéroport. T.V., satellite, Canal +, Parking clôturé. Accueil 24 heures/24.
-
Victoria
Perpignan: 57 Avenue Maréchal Joffre
|
  
|
Located between sea and mountains and near Perpignan’s city centre and its numerous restaurants, the hotel offers peaceful and charming accommodation.Whether you are on holiday or on a business trip, Hotel Victoria welcomes you in a family atmosphere, in one of its 30 spacious and cosy rooms. Situated only 10 minutes from the airport and 20 minutes from the Mediterranean beaches, the hotel is also close to the Aimé Giral and Gilbert Brutus stadium and Congress and business centres.Near the Spanish border, the hotel is the ideal starting point to go in search of some of the finest cultural and leisure sites of the Pyrénées-Orientales and Rousillon regions.
Notre hôtel, situé entre mer et montagne et à proximité du centre de Perpignan avec ses nombreux restaurants, vous propose de jolies chambres au calme.Que vous soyez un voyageur d'affaires ou de loisirs, l'hôtel Victoria vous offre une ambiance familiale, dans l'une de ses 30 chambres spacieuses et tout confort. L'aéroport est à 10 minutes seulement, les plages de la Méditerrannée à 20 minutes. Notre établissement est également proche des stades Aimé Giral et Gilbert Brutus. Il est proche en plus du centre des affaires et des congrès.Il s'agit du point de départ idéal pour partir à la découverte des Pyrénées Orientales, du Roussillon et des activités culturelles et de loisirs disponibles dans ces deux régions. Frontière espagnole située non loin.
-
In the heart of the town of Perpignan, our hotel is located 200 meters away from the Palais des Rois de Majorque. We are situated in a very quiet street close to the main attractions of the town. Our modern hotel offers you all the comfort that you need for your pleasure.
Au coeur de la ville, notre hôtel est situé à 200 mètres du Palais des Rois de Majorque. Etape idéale pour ceux qui veulent combiner mer, montagne, ville et Espagne. Nous nous trouvons dans une rue calme, facile d'accès, très près de toutes curiosités et distractions. Notre hôtel moderne vous offre tout le confort nécessaire pour rendre votre séjour agréable.
-
Ideally situated a few minutes from the town’s 2 train station, the hotel has been welcoming guests since spring 2007.From Hôtel Balladins Perpignan Superior you can enjoy the city’s business district as easily as the many tourist sites and attractions it offers.
L'hôtel est idéalement situé à pas des 2 gares de la ville et il vous accueille depuis le printemps 2007.L’Hôtel Balladins Perpignan Superior saura autant vous faire profiter du centre des affaires que des multiples possibilités touristiques de la région.
-
The Hotel Kennedy, fully renovated in 2007, is located in the centre of Perpignan and just 5 minutes from Le Palais des Rois de Majorque, a famous Catalan castle. All of the guestrooms are soundproofed, air-conditioned and fully-equipped with bathroom and shower, Flat-screen TV, Canal+ and Canal satellite, direct-line telephone and free internet access. Smoking and non-smoking rooms are available upon request. The hotel is ideally situated near the beaches and the ports of the Vermeille Coast. Also, within walking distance, guests will find restaurants, shops and other activities. The hotel’s location is perfect for guests visiting the Languedoc-Roussillon region, the Cebère Nature reserve, the mysterious castles of the Cathar and the lovely town of Collioure.
Entièrement rénové début 2007, l'hôtel Kennedy se trouve dans le centre de Perpignan, à seulement 5 minutes du Palais des Rois de Majorque, un célèbre château catalan. Les chambres sont toutes insonorisées, climatisées et entièrement équipée avec une salle de bains (douche), une télévision à écran plat avec Canal+ et Canal satellite, un téléphone direct et une connexion Internet gratuite. Des chambres fumeurs et non-fumeurs sont disponibles sur demande. L'hôtel jouit d'un emplacement idéal à proximité des plages et des ports de la côte Vermeille. À distance de marche, vous trouverez plusieurs restaurants, boutiques et activités. L'hôtel séduira aussi les personnes venant découvrir le Languedoc-Roussillon, la réserve naturelle de Cébère, les mystérieux châteaux des Cathares et la jolie ville de Collioure.
|