|
|
Marseille tourist travel information links
Results 1 - 10 of 88
-
The Hotel du Palais is an establishment of charm which benefits from an ideal situation in the heart of Marseille. Totally refurbished in 2004 the hotel reflects the atmosphere and welcome of a private house, combined with all modern equipments. The hotel possesses 22 rooms beds of which some possess king size, they are quite air-conditioned and soundproofed. All the rooms are non smokers. All the rooms have mini-bar Safe, Telephone, Satellite TV Channel, WIFI.
L'Hôtel du Palais est un établissement de charme qui bénéficie d'une situation idéale au coeur de Marseille. Entièrement rénové en 2004, son ambiance et son décor sont fidèles à l'esprit hôtel particulier si caractéristique de son quartier. Cette belle maison bourgeoise n'oublie toutefois pas kes dernières technologies (téléviseurs LCD, WIFI). Proche du mythique Vieux-Port, l'hôtel du Palais est desservi par toutes les commodités de transport.
-
Located in the famous rue Paradis with its luxury shops, in a district dedicated to leisure and business, this 3-star hotel welcomes you in a warm and cosy atmosphere. At 10 minutes from the famous Canebière and the Vieux Port, near bus stops and metro station Estrangin-Préfecture, the hotel Le Yachting has a direct access to Marseille Saint-Charles railway station, Notre-Dame de la Garde or the Velodrome Stadium. The hotel Le Yachting offers 29 rooms and 7 suites fully equipped and decorated in a modern style.
Situé dans la célèbre Rue Paradis avec ses boutiques de luxe, dans un quartier voué aux loisirs et aux affaires, cet hôtel 3 étoiles vous accueille dans son ambiance cosy et chaleureuse. A 10 minutes de la Canebière et du Vieux Port, à proximité des arrêts de bus et de la station de métro Estrangin-Préfecture, l'hôtel Le Yachting permet de se rendre directement à la gare SNCF Marseille Saint-Charles, à Notre-Dame de la Garde et au Stade Vélodrome. L'hôtel Le Yachting offre 29 chambres et 7 suites entièrement climatisées, équipées et décorées dans un style moderne.
-
A fully renovated residence enjoying an exceptional location in the heart of Old Port next to City Hall and Palais de la Bourse. A warm place, full of history to work or relax. Suite Marseille Old Port Residence -pleasant and functional environment to relax, work, receive friends, family or colleagues. The accommodations are equipped, furnished, air conditioned and equipped: TV, equipped kitchenette, refrigerator, microwave and crockery and cutlery, bathroom or shower. The building is secured 24/24 by video surveillance. At your disposal: Internet free access and a safe-deposit box in all suites, A reception opened 7 / 7, A multipurpose room with Internet access, A public paying car park situated nearby the residence, Open 7/7
Pour vos déplacements professionnels, de courte ou longue durée. Située à 50m de la Mairie et proche du Vieux Port à proximité des transports et des centres d'activités. Vous pourrez bénéficier de la beauté de Marseille et de son patrimoine. Pour profiter d'une résidence secondaire en toute sécurité. Pour vos vacances ou vos weekends. Équipement des appartements: La convivialité d’un cadre chaleureux et fonctionnel pour vous détendre, travailler, recevoir des amis, de la famille ou des collaborateurs. Les logements sont équipés, meublés, aménagés et climatisés. Disposent d'un téléviseur, une kitchenette équipée avec plaques électriques,réfrigérateur, micro-ondes et vaisselle, salle d’eau ou salle de bain. L’immeuble est sécurisé par vidéo-surveillance il offre l'accès aux personnes à mobilité réduite. Toutes les suites disposent d'un accès gratuit à l'internet haut débit.
-
This Holiday Inn has free shuttles to the Marseille Provence International Airport and is only 500 metres from the train station. It offers air-conditioned rooms and an outdoor swimming pool. All rooms at the Holiday Inn Express Marseille-Provence Airport have a courtesy tray and a flat-screen TV with satellite channels. The private bathrooms have a shower. The bar is open throughout the day and provides continuous service of coffee and snacks. A breakfast buffet is provided each morning. Private parking is free for guests. The hotel is 25 km from Marseille and 30 km from Aix-en-Provence.
Situé à seulement 500 mètres de la gare, cet établissement Holiday Inn dispose de navettes gratuites vers l'aéroport international de Marseille Provence. Il propose des chambres climatisées et une piscine extérieure. Toutes les chambres de l'hôtel Holiday Inn Express Marseille-Provence Airport sont dotées d'un plateau de courtoisie et d'une télévision par satellite à écran plat. Les salles de bains privatives sont équipées d'une douche. Ouvert toute la journée, le bar sert du café et des collations en continu. Vous pourrez déguster un petit-déjeuner buffet chaque matin. Un parking privé est disponible gratuitement. L'hôtel se situe à 25 km de Marseille et à 30 km d'Aix-en-Provence.
-
The Novotel Vieux Port is located in the heart of the city, close to the beaches, and it offers modern and comfortable accommodation whether on business or a family trip. Novotel Marseille Vieux Port features air-conditioned guestrooms, a restaurant with terrace offering panoramic views of the Old Port, and an outdoor heated swimming pool. The hotel also features 7 well-appointed meeting rooms for your conferences and seminars. The rooms provide modern comfort, a unique feeling of spaciousness and contemporary decor for both business and leisure travellers. Up to 2 children (15 years and under) stay free when sharing with parents.
Le Novotel Marseille Vieux Port est situé au coeur de la ville, à proximité des plages. Il offre un hébergement moderne et confortable pour les voyageurs d'affaires et pour les familles. Cet établissement dispose de chambres climatisées, d'un restaurant avec terrasse qui offre une vue panoramique sur le Vieux Port, et d'une piscine extérieure chauffée. L'hôtel dispose également de sept salles de réunions bien équipées pour vos conférences et séminaires. Dans les chambres du Novotel Marseille Vieux Port, vous profiterez d'un grand confort, d'un sentiment d'espace unique et d'un décor contemporain qui satisferont voyageurs d'affaires et touristes. Deux enfants maximum (de 15 ans ou moins) peuvent séjourner gratuitement en partageant une chambre avec leurs parents.
-
Le Pharo is located opposite Pharo Congress Centre and a 10-minute walk from the Vieux Port. It offers 4-star accommodation, a swimming pool and restaurant. Free Wi-Fi is available. The corridors leading to Le Pharo's air-conditioned rooms feature lights of various colours. The rooms present a modern design and are equipped with a flat-screen TV with satellite channels, CD player and private bathroom. Some rooms and suites have a balcony overlooking the city. Newhotel of Marseille's restaurant, Le Victor Café, serves provençal cuisine that guests can enjoy on the terrace. Le Pharo's bar serves a variety of wines and cocktails. Room service is also available. Guests have free access to Newhotel of Marseille - Le Pharo's solarium and outdoor swimming pool that is open 24 hours a day. Saint-CharlesTrain Station is 2.5 km from Newhotel of Marseille - Le Pharo and Marseille Provence Airport is 25 km away. Guests receive preferential rates at a nearby car park.
Le Pharo est situé en face du palais des congrès du Pharo et à 10 minutes à pied du Vieux-Port. Il propose un hébergement 4 étoiles, une piscine et un restaurant. Profitez de la connexion Wi-Fi gratuite. Les couloirs menant aux chambres climatisées du Pharo possèdent des lumières de différentes couleurs. Les chambres dotées d'un design moderne sont équipées d'une télévision à écran plat avec les chaînes satellite, d'un lecteur CD et d'une salle de bains privative. Certaines chambres et suites comprennent un balcon surplombant la ville. Le restaurant Newhotel de Marseille, Le Victor Café, sert une cuisine provençale que vous pourrez déguster sur la terrasse. Le bar du Pharo propose une variété de vins et de cocktails. Le service en chambre est également disponible. Vous bénéficiez d'un accès gratuit au solarium et à la piscine extérieure ouverte 24h/24 du Newhotel of Marseille - Le Pharo. La gare Saint-Charles se trouve à 2,5 km du Newhotel of Marseille - Le Pharo et l'aéroport de Marseille Provence est à 25 km. Les clients bénéficient de tarifs préférentiels dans un parking à proximité.
-
Located in Marseille, this hotel is 400 metres from the Stade Velodrome and Chanot Park. It offers air-conditioned rooms with satellite TV and private bathrooms, 1.5 km from the beach. An organic buffet breakfast is served daily at the Mercure Marseille Prado. Meals can be served on the hotel's terrace, which also has Wi-Fi access. Guests are invited to enjoy a cocktail in the hotel's bar. The Mercure Marseille is a 2-minute walk from the Rond-Point du Prado Metro station, which provides access to the Old Port and Saint-Charles train station. Nearby activities include jet skiing, snorkeling and wind surfing at the beach.
Cet hôtel est situé à Marseille, à 400 mètres du stade Vélodrome et du parc Chanot. Il propose des chambres climatisées dotées d'une télévision par satellite et d'une salle de bains privative à 1,5 kilomètre de la plage. Un petit-déjeuner buffet bio est servi chaque matin au Mercure Marseille Prado. Vous pourrez déguster vos repas sur la terrasse de l'hôtel, qui possède également une connexion Wi-Fi. Vous pourrez siroter un cocktail au bar de l'hôtel. L'établissement se trouve à 2 minutes à pied de la station de métro Rond-Point du Prado, qui permet d'accéder au Vieux-Port et à la gare Saint-Charles. Vous pourrez faire du jet ski, de la plongée avec tuba et de la planche à voile à la plage située à proximité.
-
Overlooking Marseille's old port, this hotel offers a gourmet restaurant with panoramic harbour views and an outdoor heated pool. It is just a 5-minute walk from the Saint Victor Abbey. The elegant and air-conditioned guest rooms at the Sofitel Marseille Vieux-Port have modern bathrooms. Each room is equipped with satellite TV and some also have harbour views and balconies. Les Trois Forts is the Sofitel's panoramic restaurant. It serves gourmet cuisine, accompanied by fine wines and champagnes. A full daily breakfast is also provided. Le Carré lounge bar and the spa centre both have views of the old port. The spa includes a hammam, jacuzzi and sauna. The Sofitel Marseilles is just a 5-minute walk from the beach and a 10-minute walk from the city centre. The Calanque de Sugiton is a 20-minute drive away and the Chateau d'If is accessible by ferry from the nearby marina.
Surplombant le vieux port de Marseille, cet hôtel propose un restaurant gastronomique avec vue panoramique sur le port et une piscine extérieure chauffée. Il se situe à seulement 5 minutes de l'Abbaye Saint-Victor. Les chambres élégantes et climatisées de l'hôtel Sofitel Marseille Vieux-Port disposent de salles de bains modernes. Chaque chambre est équipée de télévision satellite. Certaines disposent d'un balcon avec vue sur le port. Les Trois Forts est le restaurant panoramique du Sofitel. Il sert une cuisine gastronomique, accompagnée de vins fins et champagnes. Un petit déjeuner irlandais complet est également proposé. Le lounge bar Le Carré et le spa ont tous deux vue sur le vieux port. Le spa comprend hammam, jacuzzi et sauna. Le Sofitel Marseille se trouve à seulement 5 minutes à pied de la plage et 10 du centre-ville. La Calanque de Sugiton est située à 20 minutes de route et le château d'If est accessible par ferry depuis la marina toute proche.
-
This Holiday Inn is located on Avenue du Prado in Marseille, 2 km from the Old Port and La Canebière Boulevard. It offers air-conditioned rooms, a gym and private on-site parking. Rooms at Holiday Inn Marseille include flat-screen Satellite TV and a minibar with free soft drinks. There is also a welcome tray on arrival for making tea and coffee in the room. Free Wi-Fi Internet access is available in the entire hotel. High-speed wired internet is also available in the rooms at an additional charge. The restaurant, Le Mytilus, serves regional dishes including Provençal specialities during the week. When the restaurant is closed, guests can go to the snack bar and Le Club Bar is open until midnight every evening. Holiday Inn Marseille is just 50 metres from Périer Metro Station, providing access to the city's many sites. The Stade Vélodrome and Centre de Congrés are both 1 km away.
Cet hôtel Holiday Inn est situé sur l'Avenue du Prado à Marseille, à 2 km du Vieux Port et du boulevard de la Canebière. Le Holiday Inn Marseille propose des chambres climatisées, une salle de sport et un parking privé sur place. Les chambres sont équipées d'une télévision par satellite à écran plat et d'un minibar avec des boissons non-alcoolisées gratuites. Vous y trouverez également un plateau/bouilloire à votre arrivée. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement dans tout l'établissement. Une connexion Internet par câble à haut débit est mise à disposition dans votre chambre, moyennant un supplément. Le restaurant Le Mytilus propose des plats régionaux, dont des spécialités provençales en semaine. Lorsque le restaurant est fermé, vous pourrez profiter du snack-bar. Le bar « Le Club » est ouvert jusqu'à minuit tous les soirs. L'Holiday Inn Marseille se trouve à seulement 50 mètres de la station de métro Périer, qui vous permettra de rejoindre de nombreux sites de la ville. Le Stade Vélodrome et le Centre de Congrès sont tous deux situés à 1 km.
-
This 3-star residence offers a gym and a wellness centre with a sauna and massages. It is 500 metres from Timone Metro Station, which leads directly to the Old Port and Saint-Charles Train Station. An LCD TV with pay-per-view films and air conditioning feature in all of the apartment-style studios and suites. All accommodation at Hipark Residence Marseille has internet access and the suites have a seating area. The breakfast room features a large wall pattern and offers a buffet breakfast every morning. Guests can also prepare meals in the private kitchens, which are equipped with hot plates. Additional facilities at Hipark include a launderette and a 24-hour reception with babysitting services. Private parking is possible on site and Marseille Provence Airport is 29 km away.
Cette résidence 3 étoiles vous propose une salle de sport ainsi qu'un centre de bien-être avec un sauna et des massages. Elle est située à 500 mètres de la station de métro Timone, qui mène directement au Vieux-Port et à la gare Saint-Charles. Une télévision à écran LCD avec des films payants et la climatisation sont comprises dans l'ensemble des suites et des studios de style appartement. Tous les hébergements de l'Hipark Residence Marseille disposent d'une connexion Internet et les suites comportent un coin salon. Un petit-déjeuner buffet est proposé chaque matin dans la salle à manger ornée d'une grande décoration murale. Vous pourrez également préparer vos repas dans les cuisines privées, équipées de plaques chauffantes. Les installations supplémentaires de l'établissement Hipark incluent une laverie et une réception ouverte 24h/24 proposant un service de garde d'enfants. Un parking privé est disponible sur place. L'aéroport de Marseille Provence est situé à 29 km.
Switch to page 1
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
Marseille tourist travel information links
|
|