Results 1 - 6 of 6
-
A well-established hotel with a rich history. Centrally located, on the banks of the river and amid unspoiled countryside which stretches away into the distance, ideally situated for excursins. The historic building (anno 1730) has a classical interior, and many original features have been preserved and recently renovated. The rooms breathe a romantic atmosphere, and most offer a panoramic view of the river valley and the castle. Gastronomic Restaurant, Brasserie, Bar, Salon, Lounge, Terrace, Seminars, Garage. The hotel is well-known for his gastronomic kitchen.
Un hôtel renommé au passé prestigieux, une situation centrale au bord de la Semois dans un site naturel merveilleusement préservé. Le batiment historique (1730° a conservé un intérieur et une atmosphère d'époque. Les chambres exhalent le romantisme d'antan; la plupart d'entre elles offrent une vue panoramique sur la vallée de la Semois et le fameux château de Bouillon. Idéalement situé pour beaucoup de belles excursions, week-ends gastronomique, séminaires et fêtes privées.
-
The Hotel Cosy is a charming hotel which benefits from the most beautiful view over Bouillon and its castle, at only 5 minutes from the town center. The rooms have all the comforts. Enjoy the indoor and heated terrace of our restaurant, with its panoramic view. Here, you will be able to sample a traditional regional cooking in a welcoming and hushed atmosphere. You can choose our half-board accommodation with 5 services during the weekend. We organize gastronomic weekend during the whole year. This hotel offers you a very good value for money.
Hotel Cosy, est un charmant hôtel, jouissant de la plus belle vue sur Bouillon et son Chateau, à 5 minutes du centre ville. Chambre de tout confort, restaurant panoramique sur la terrase couverte et chauffée, cuisine régionale traditionnelle, ambiance feutré et chaleureuse. Formule demi-pension 5 services le weekend. Weekend gastronomique toute l'année. Un très bon rapport qualité prix.
-
A character house of the 19th century overlooking the town of Godfried. Disposing of 7 comfortable bedrooms and a beautiful restaurant for 30 guests, it is situated on only 500m from the center in a peaceful area along the woods. Wim serves a gourmet cuisine according to the passing seasons and based on 1st class products of the market. When the weather allows, you can dine in the garden with a view over the pearl of the Semois or just have a typical snack from the region.
Ancienne maison luxueuse du 19ieme siècle, surplombant la cité de Godefroid. A 500m du centre ville, vous aurez le plaisir de découvrir un endroit calme à l'orée de la fôret. 7 chambres spacieuses de grand confort digne d'un 4 étoiles et un restaurant gastronomique de 30 couverts. Au fil des saisons, Wim vous invite à déguster une fine cuisine basée sur des produits de qualités. Par beau temps, le midi, vous apprécierez nos spécialités culinaires ou simplement une petite restauration dans le jardin avec vue sur la Perle de la Semois.
-
In Bouillon with its picturesque woods, river Semois and its rich history (the first crusade left Bouillon in 1096 under Godefroid of Bouillon) Hotel La Porte de France welcomes you. The hotel is situated between the castle and the river, and offers you a quiet and relaxed atmosphere combined with an excellent cuisine. The hotel features 28 comfortable first classrooms and takes care of your gastronomic dinner or party. A conference room is also available.
Bouillon région où la nature est artiste et où l'on découvre mille ans d'histoire, Bouillon, perle de la semois... Afin de profiter de ce décor chaleureux, venez découvrir l''Hotel La Porte de France, situé, d'une part, au pied du Château de Godefroid de Bouillon (en 1096, départ de la 1ère croisade) et d'autre part, le long de la Semois. Là, le calme et la détente s'allient à la gastronomie et à la tradition. L'Hotel compte 25 chambres toutes équipées d'un confort 4 étoiles ainsi qu'une salle de séminaire. Ici peuvent être organisé des séjours gastronomiques, des repas de chasse, des séminaires ou tout autre évènement issu de votre imagination.
-
The Panorama Hotel**** is elegant and refined and will provide you with comfort and gastronomy to guarantee you an unforgettable stay. With its excellent setting, the hotel looks out across Bouillon and has 24 rooms elegantly furnished complete with a magnificent panoramic view over the small town, its famous castle fort and the river Semois.
Situation exceptionnelle et vue imprenable pour cet hôtel**** . Elégance, raffinement ,confort, bien-être et gastronomie vous garantissent un séjour mémorable. L'hôtel Panorama dispose de 24 chambres spacieuses et aménagées au goût du jour. Toutes les chambres ont la vue panoramique.
-
The Auberge d'Alsace offers you comfort throughout the year. Guests can enjoy a rural interior and a refined kitchen at moderate prices, as well as full or half board, gastronomical weekends and New Year's Evening.
Charme, traditions d'Ardennes L'Auberge d'Alsace vous propsetoute l'année son confort, son cadre rustique, cuisine recherchée à des prix modérés ainsi que la pension, demi-pension, week-end gastronomique, séminaire, fêtes de fin d'année et festivités.
|